English: an inducibleRussian translation: индуцируемая KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | an inducible | | Russian translation: | индуцируемая | | Entered by: | katusha |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | | English term or phrase: an inducible | 20% of cardiac arrest survivors have an inducible, sustained ventricular tachycardie
Я не думаю, что в этом контексте INDUCIBLE переводится как вызванный. |
| katushaKudoZ activityQuestions: 14 (all closed) Answers: 0 Spain
|
| | индуцируемая | Explanation: индуцируемая устойчивая желудочковая тахикардия
Примеры:
У 40% больных соталол снижает частоту и длительность неустойчивых пароксизмов желудочковой тахикардии, у 70% предотвращает устойчивую желудочковую тахикардию и фибрилляцию желудочков, у 35% предотвращает индуцируемую при электрофизиологическом исследовании устойчивую желудочковую тахикардию
http://www.vsma.ac.ru/~pharm/library/books/emb/bk9/7.htm
.. выявило 2 случая индуцируемой неустойчивой желудочковой тахикардии – по одному в ...
athero.ru/boost.htm
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-08-19 20:27:30 GMT) --------------------------------------------------
.. выявило 2 случая индуцируемой неустойчивой желудочковой тахикардии – по одному в ...
http://athero.ru/boost.htm
Антиаритмическая терапия при ...
... стойкая мономорфная желудочковая тахикардия,
вызываемая физической нагрузкой или ...
http://www.kardio.ru/profi_1/index_3_5.htm
А само слово \"индуцируемая\" означает \"вызываемая (чем-либо)\"
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 57 mins (2004-08-20 01:09:57 GMT) --------------------------------------------------
Анне: индуцируемая = inducible, индуцированная = induced
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs 52 mins (2004-08-20 14:05:22 GMT) --------------------------------------------------
Анне: Тахикардия бывает или спонтанная (т.е. возникает сама по себе), или ИНДУЦИРУЕМАЯ - которая МОЖЕТ БЫТЬ \"спровоцирована\" каким-либо внешним воздействием. Это в общем случае. А вот если она УЖЕ чем-то там вызвана, тогда можно сказать \"тахикардия, индуцированная тем-то и тем-то, физической нагрузкой, к примеру). В данной фразе НЕ УКАЗАНО, что такая тахикардия УЖЕ вызвана, там написано, что у 20% пациентов, перенесших остановку сердца тахикардия МОЖЕТ БЫТЬ ВЫЗВАНА (т.е. эта тахикардия - ИНДУЦИРУЕМАЯ). Об этом же, повторяю, свидетельствует и сама форма слова: inducible = индуцируемая, \"вызываемая\", в то время как индуцирОВАННАЯ, \"вызванная\" было бы induced. |
| Selected response from:
Natalie Poland
| Note from asker to answererспасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:   |
| индуцибельный=адаптивный
Explanation: ---
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2004-08-19 20:20:48 GMT) --------------------------------------------------
это прилагательное, а не существительное
| ilbe Latvia Native speaker of: Latvian
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence:   |
| not for grading
Explanation: Именно так и переводится- вызванная, индуцированная, обусловленная, спровоцированная/тахикардия/- это все синонимы, какой Вам больше нравится. В сети есть ссылки на все варианты, но на "индуцированная"(индуцируемая) больше всего.
Постараюсь объяснить свою позицию в отношении формы причастного оборота. Это связано с предложением из оригинального текста. Как я понимаю его смысл, речь о том, что " у 20% из переживших(оставшихся в живых)остановку(и) сердца отмечена(наблюдается, присутствует) индуцированная устойчивая форма желудочковой тахикардии". Индуцированная- как антоним к "спонтанная"(возникающая сама по себе, как бы беспричинно).Если поставить форму "индуцируемая", получается, что ЖТ вызвали в процессе наблюдения за этими людьми, что не очень-то логично. Эта форма причастия встречается при описании экспериментальных работ с животными. Но если "индуцированная"- то ЖТ уже была обусловлена чем-то -либо до факта остановки сердца(как одна из причин), либо после него ( как одно из осложнений). Разница не очень заметная, но все-таки существует.
| Ann Nosova United States Specializes in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 46
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
10 mins confidence: peer agreement (net): +2 |
| индуцируемая
Explanation: индуцируемая устойчивая желудочковая тахикардия
Примеры:
У 40% больных соталол снижает частоту и длительность неустойчивых пароксизмов желудочковой тахикардии, у 70% предотвращает устойчивую желудочковую тахикардию и фибрилляцию желудочков, у 35% предотвращает индуцируемую при электрофизиологическом исследовании устойчивую желудочковую тахикардию
http://www.vsma.ac.ru/~pharm/library/books/emb/bk9/7.htm
.. выявило 2 случая индуцируемой неустойчивой желудочковой тахикардии – по одному в ...
athero.ru/boost.htm
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-08-19 20:27:30 GMT) --------------------------------------------------
.. выявило 2 случая индуцируемой неустойчивой желудочковой тахикардии – по одному в ...
http://athero.ru/boost.htm
Антиаритмическая терапия при ...
... стойкая мономорфная желудочковая тахикардия,
вызываемая физической нагрузкой или ...
http://www.kardio.ru/profi_1/index_3_5.htm
А само слово \"индуцируемая\" означает \"вызываемая (чем-либо)\"
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 57 mins (2004-08-20 01:09:57 GMT) --------------------------------------------------
Анне: индуцируемая = inducible, индуцированная = induced
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs 52 mins (2004-08-20 14:05:22 GMT) --------------------------------------------------
Анне: Тахикардия бывает или спонтанная (т.е. возникает сама по себе), или ИНДУЦИРУЕМАЯ - которая МОЖЕТ БЫТЬ \"спровоцирована\" каким-либо внешним воздействием. Это в общем случае. А вот если она УЖЕ чем-то там вызвана, тогда можно сказать \"тахикардия, индуцированная тем-то и тем-то, физической нагрузкой, к примеру). В данной фразе НЕ УКАЗАНО, что такая тахикардия УЖЕ вызвана, там написано, что у 20% пациентов, перенесших остановку сердца тахикардия МОЖЕТ БЫТЬ ВЫЗВАНА (т.е. эта тахикардия - ИНДУЦИРУЕМАЯ). Об этом же, повторяю, свидетельствует и сама форма слова: inducible = индуцируемая, \"вызываемая\", в то время как индуцирОВАННАЯ, \"вызванная\" было бы induced.
| Natalie Poland Native speaker of: Russian PRO pts in category: 35
|
| Note from asker to answerer |
3 days14 hrs confidence:  peer agreement (net): -1 |
| Спонтанная
Explanation: Само собой, никто и никогда не будет вызывать у пациента тахикардию нарочно. Имеется ввиду, что она может быть спровоцирована многими факторами, и что риск её развития довольно высок.
| Vesalius.ru Russian Federation Specializes in field Native speaker of: Russian
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| |