English: non-inferiorityRussian translation: «не хуже» KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | | English term or phrase: non-inferiority | | It was decided that the studies comparing "препарат" with the standard therapies atenolol and amlodipine should be designed as **non-inferiority** studies. |
| | | «не хуже» | Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 2005-02-09 11:36:47 (GMT) --------------------------------------------------
Исследование может быть спланировано не для демонстрации превосходства препарата в эффективности (superiority), а для того чтобы показать, что эффективность нового, лучше переносимого препарата эквивалентна или, по крайней мере, не хуже, чем у стандартного лечения (non-inferiority). Статистический анализ в этом случае обязательно основывается на доверительных интервалах, при этом границы интервалов должны быть указаны заранее и клинически обоснованы. Вывод об эквивалентности делается в том случае, когда весь доверительный интервал попадает в заданные границы эквивалентности.
http://www.rosoncoweb.ru/library/7th_conf/03.htm
|
| Selected response from: odaj Ukraine
| Note from asker to answererБолее подходящий вариант для моего текста. Отдельное спасибо Natalie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
9 mins confidence: peer agreement (net): +2 |
| «не хуже»
Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 2005-02-09 11:36:47 (GMT) --------------------------------------------------
Исследование может быть спланировано не для демонстрации превосходства препарата в эффективности (superiority), а для того чтобы показать, что эффективность нового, лучше переносимого препарата эквивалентна или, по крайней мере, не хуже, чем у стандартного лечения (non-inferiority). Статистический анализ в этом случае обязательно основывается на доверительных интервалах, при этом границы интервалов должны быть указаны заранее и клинически обоснованы. Вывод об эквивалентности делается в том случае, когда весь доверительный интервал попадает в заданные границы эквивалентности.
http://www.rosoncoweb.ru/library/7th_conf/03.htm
Reference: http://www.antibiotic.ru/index.php?article=747
| odaj Ukraine Native speaker of: Ukrainian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Более подходящий вариант для моего текста. Отдельное спасибо Natalie |
|
11 mins confidence:   |
17 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| cм.
Explanation: Примерно: "опыты, призванные доказать эффективность (терапевтические свойства) препарата" или "сравнительная оценка эффективности препарата"
The rationale for ‘non-inferiority’ studies: As many highly effective treatments are available in various therapeutic areas, placebo-controlled trials are often now considered unethical. Therefore, the concept of non-inferiority testing is increasingly common where the objective of these studies is to demonstrate that a treatment is ‘not inferior to’ or 'as effective as' a gold standard treatment. This can then enable treatments to be differentiated in terms of their respective additional advantages to the patient and physician, such as convenience or benefit-risk.
| |
10 hrs confidence:   |
| not for grading
Explanation: Согласна с предложенным вариантом "изучение сравнительной эффективности".
http://hd13.narod.ru/news/aug02.htm
Цель этого рандомизированного двойного слепого noninferiority исследования — определить, является ли дарбэпоэтин альфа, назначаемый с редуцированной частотой, таким же эффективным, как эпоэтин для лечения анемии у больных на гемодиализе.
http://mglinets.narod.ru/syndroms/therapy/corStatn.htm
При таком non-inferiority исследовании, опубликованном в New England Journal of Medicine, Cannon, Braunwald и др. сравнивали клинические эффекты одних и тех же доз pravastatin и atorvastatin в качестве REVERSAL в течение 24 мес. у 4,162 пациентов с острым коронарным синдромом. Риск коронарных событий, таких как смертность, инфаркт миокарда и нестабильная ангина, составлял 26.3% для pravastatin и 22.4% для atorvastatin - это составляло 16% снижение риска в пользу atorvastatin. Учитывая предыдущие результаты placebo-controlled испытаний у стабильных пациентов, у которых кривая событий отделялась только после 12-24 мес. столь быстрое наглядное различие в эффекте оказалось неожиданным.
Однако есть и такая возможность - сравнивали не только ( возможно, не столько)эффективность, как отсутствие побочных явлений, совместимость с другими жизненно необходимыми лекарствами ( если терапия комплексная).
Может быть, такой вариант - длинновато, но так бывает (в английском 2 слова, а в русском - 10 для описания смысла...). Вариант "не хуже" - понятен, но как это будет выглядеть в предложении (исследование по критерию "не хуже")?
.....протокол этих исследований должены быть оформлен в виде *СРАВНИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА ДЛЯ ВЫЯСНЕНИЯ СООТВЕТСТВИЯ ПРЕПАРАТА Х ТРЕБУЕМЫМ КРИТЕРИЯМ* ( не повторять "анализа с препаратами стандартной терапии*, поскольку это уже должно быть в предложении, судя по контексту).
Можно и описательно перевести : соответствие качества препарата Х в сравнении с у ( если речь идет не об эффективности)- но это становится ясно при знакомстве с текстом. Есть такие принятые формулировки -
качество соответствует требованиям ( не уступает зарубежным или отечественным аналогам). http://www.extech.msk.su/regions/medicin/01/01_40.htm
8.1.1. По отношениею к лучшим отечественным и мировым образцам (соответствует или превосходит, указать какие): Отечественный аналог отсутствует.
8.1.2. По отношению к лучшим мировым образцам: Субстанция получаемого препарата метопролол по основным показателям превосходит показатели качества зарубежных продуктов. Сокращено количество химических стадий.
http://www.gostorgi.ru/2001/92/92-67.htm
Разработка и организация производства антибиотика цефалоспоринового ряда – цефаклора.
Цель работы, назначение и основные требования к результатам ОКР – показатели качества субстанции и ГЛФ препарата должны соответствовать требованиям зарубежных фармакопей. Цена ниже в 3 раза по сравнению с импортными аналогами.
Создание и промышленное освоение нового лекарственного психотропного препарата – флоксетина (субстанция и ГЛФ).
Цель работы, назначение и основные требования к результатам ОКР – показатели качества субстанции и ГЛФ препарата должны соответствовать требованиям зарубежных фармакопей.
| Ann Nosova United States Specializes in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 46
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day4 hrs confidence: peer agreement (net): +1 |
| -
Explanation: исследование, призванное доказать, что эффективность препарата не уступает стандартной терапии атенололом и амлодипином
Пример:
...тенденция к лучшему результату в группе рандомизированных к эноксапарину была недостоверной, однако достаточной для признания эффективности последнего в этом исследовании, не уступающей (non-inferior) эффективности НФГ.
http://athero.ru/atoz.htm
| Natalie Poland Native speaker of: Russian PRO pts in category: 35
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | |