ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Medical: Health Care

Intermediate forms of accommodation

Russian translation: Постоянное проживание без предоставления медицинскух услуг, соответствующих профилю заболевания


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Intermediate forms of accommodation
Russian translation:Постоянное проживание без предоставления медицинскух услуг, соответствующих профилю заболевания
Entered by: Olga B
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Jun 28, 2006
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Intermediate forms of accommodation
Intermediate forms of accommodation (not dementia-specific).
Intermediate Forms of Accommodation (Not Dementia-Specific): A permanent residence where the patient lives in his/her own apartment. The apartment fulfils criteria for private living in physical terms. Home service is available from staff in the home, but the staff/patient ratio is lower than in nursing homes. There are few or no medical-technical equipment available. While there may be care staff members present during the night, their numbers must be limited. This kind of living environment is sometimes referred to as “Home for the Aged/Old People’s Home”/Assisted Living. Day Care activities may be available in the building.

Alternative for intermediate forms of accommodation (if “intermediate” is not relevant in the target language): "not dementia specific residential accommodation"
Doroteja
Latvia
Local time: 20:22
Постоянное проживание без предоставления медицинскух услуг, соответствующих профилю заболевания
Explanation:
Постоянное проживание без предоставления медицинскух услуг, соответствующих профилю заболевания. При этом, могут предоставляться ограниченные услуги по общему уходу за больным.
Selected response from:

Olga B
Israel
Local time: 20:22
Grading comment
Большое спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1промежуточные формы обустройства для проживания
ttagir
4 +1Постоянное проживание без предоставления медицинскух услуг, соответствующих профилю заболевания
Olga B
1промежуточные формы размещенияalxdr


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
intermediate forms of accommodation
промежуточные формы обустройства для проживания


Explanation:
Эта область у американцев называется CareGiving. Есть специфические словари (кстати, официальные). Я бы так вот сразу про интернаты (или пансионаты) все же не говорил, ибо не вполне ясно, что Вы переводите. Если это текст для испольозвания на русском в США, то здесь нужны стандартные официальные словари, в который эти термины описаны.
Удачи.

ttagir
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxPristav: В РФ: "Дом-интернат для престарелых и инвалидов" {соматического} (не психо-неврологического) профиля. Подчиняются региональным подразделениям Минздравсоцзащиты РФ. Похоже, что это некий международный классификатор, подготавливаемый под эгидой ВОЗ.
4 mins

neutral  Olga B: In addition to dictionaries, there is also an explanation in the text itself.
24 mins

agree  Jahongir Sidikov
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
intermediate forms of accommodation
Постоянное проживание без предоставления медицинскух услуг, соответствующих профилю заболевания


Explanation:
Постоянное проживание без предоставления медицинскух услуг, соответствующих профилю заболевания. При этом, могут предоставляться ограниченные услуги по общему уходу за больным.

Olga B
Israel
Local time: 20:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Большое спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxPristav: М.б.,"проф-лям сомат.забо-ний"(обычно уже есть "букет"),а"соматические"отделит псих.-невр.контингент.Ваш вариант будет наиболее понятен чиновнику МЗ,ищущему экв. название мед./соц.учреждения в РФ для описания.КМК, оно будет разослано в многие страны.
15 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
intermediate forms of accommodation
промежуточные формы размещения


Explanation:
все это из области GOOD PRACTICE IN HOUSING MANAGEMENT и есть две основные формы: permanent accommodation и intermediate accommodation. а если поглубже, см. ссылку


    Reference: http://www.scotland.gov.uk/cru/kd01/blue/housing-14.htm
alxdr
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: