Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: personal body contact

Russian translation: прямой контакт/ прикосновение







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: personal body contact
Russian translation:прямой контакт/ прикосновение
Entered by:Valery Kaminski
Options:
- Contribute to this entry

7:34pm Mar 18, 2007Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Health care studies
English term or phrase: personal body contact
You should wash your hands:

*Before and after personal body contact;
Olga and Igor Lukyanov
Ukraine
Clarification request(s) and response
Olena Mankovska: 8:11pm Mar 18, 2007: Мало контекста. Если действительно идет речь о body contact вообще, то, конечно, коллеги правы (i.e. контакт с телом пациента, личный осмотр), а если ударение именно на PERSONAL body contact, тогда см. ниже:)
Olga and Igor Lukyanov: 8:24pm Mar 18, 2007: Уважаемые! это инструкции для патронажного работника. Руки нужно мыть: 1. Before and after personal body contact, 2. Before and after using gloves; 3. Before assisting with medications if that is within your scope of duties; итд
Ann Nosova: 10:52pm Mar 18, 2007: Я бы уточнила у заказчика, что имеют в виду. Често говоря, больше похоже на контакт со свом телом (сморкается, пользуется туалетом,пр.), но удивляет рекомендация "мыть руки до того..." - никогда не слышала о подобном. Если речь о пациенте, то это логично.
Olga and Igor Lukyanov: 6:29am Mar 19, 2007: Ann и все! - Дело в том, что речь идет о нераспространении инфекционных заболеваний, а выделения и кровь пациента (blood and bodily fluids) в медицине считаются потенциально "грязными" (т.е. содержащими патогенные микроорганизмы). Поэтому, нужно мыть руки перед контактом с пациентом по гигиеническим соображениям и точно по таким же , а также с целью предупреждения дальнейшего распространения возможной инфекции, после него. У меня лично сомнение вызывает слово "тело". Ассоциации с трупом. Или, нога или ухо - это тело? Вот в этом и вопрос.

Игорь
Irina Romanova-Wasike: 9:30am Mar 19, 2007: "body contact" обычное выражение, обозначающее соприкосновение любыми частями тела, а ноги или ухи - это тоже, как ни странно, части тела :)
Ann Nosova: 2:48pm Mar 19, 2007: Согласна с Ириной, но меня лично смущает как раз слово "личный", а не "тело". Если контакт работника (напр. медсестры) с пациентом, то какой- еще бывает? Через посредника?

прямой контакт/ прикосновение
Explanation:
/
Selected response from:

Valery Kaminski
Belarus
Note from asker to answerer
Спасибо, Валерий.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3контакта с телом пациента
Vitaly Ashkinazi
4 +2прямой контакт/ прикосновение
Valery Kaminski
4личного осмотра
LocalKit
4прикосновение с собственным телом
Olena Mankovska


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
прикосновение с собственным телом

Explanation:
Замало контекста, но если правильно поняла, то "необходимо мыть руки до и после прикосновения с собственным телом".

Olena Mankovska
Ukraine
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ol_Besh: до и после того, как коснетесь собственного тела
26 mins

disagree Rusinterp: прикосновения С ТЕЛОМ??? а падежи где?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
личного осмотра

Explanation:
Вы должны вымыть руки до и после личного осмотра.

LocalKit
Ukraine
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
контакта с телом пациента

Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-18 19:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

I was advised and recognize that instruction in the Aikido involves strenuous exercise and personal body contact with the inherent risk of injury, ...
www.aikidokenkyukaipennsylvania.org/studentagreement.html

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Olga Cartlidge
1 hr

agree Rusinterp
8 hrs

agree Irina Romanova-Wasike
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
прямой контакт/ прикосновение

Explanation:
/

Example sentence(s):
  • Наши работники должны мыть руки при каждом контакте с пациентом, то есть,. проще говоря, до и после каждого прикосновения к пациенту
Valery Kaminski
Belarus
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 22
Note from asker to answerer
Спасибо, Валерий.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Olga Cartlidge: прикосновение к пациенту. I think that "прямой контакт" would not be clear enough.
17 mins
  -> спасибо!

agree Rusinterp
7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list