KudoZ home » English to Russian » Medical: Health Care

theatre

Russian translation: операционная

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:45 Sep 17, 2007
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: theatre
If an ectopic pregnancy is suspected you will probably be taken to theatre for a laparoscopic examination (where a narrow viewing instrument is put into your abdomen through a tiny cut) to inspect your tubes. If an ectopic is discovered, the surgeon can remove this using the laparoscope to cut the tube and remove the pregnancy, leaving the tube intact.
Sonechko
Ukraine
Local time: 17:21
Russian translation:операционная
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-09-17 12:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.babylon.com/definition/operating_theatre/Russian
Selected response from:

Pavel Nikonorkin
Local time: 17:21
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10операционная
Pavel Nikonorkin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
операционная


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-09-17 12:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.babylon.com/definition/operating_theatre/Russian

Pavel Nikonorkin
Local time: 17:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 174
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Boyko
1 min
  -> Thanks!

agree  Katia Gygax
10 mins
  -> Thanks!

agree  parfumer
37 mins
  -> Thanks!

agree  Alina Barrow
39 mins
  -> Thanks!

agree  Ann Nosova
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Alexander Vorobyev
4 hrs
  -> Thanks!

agree  GEKAMON: Definitely!
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Olga Arakelyan
5 hrs
  -> Thanks!

agree  svetlana cosquéric
7 hrs
  -> Thanks!

agree  Maksym Nevzorov
2 days9 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Katia Gygax


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search