https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical%3A-health-care/2789467-call-out.html

call-out

Russian translation: сноска

03:45 Aug 30, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical: Health Care
English term or phrase: call-out
[call-out]
Why this clinican study called XXXXX?
Далее следует пояснение аббревиатуры, вернее назначения букв, из которых она состоит - каждая из букв является первой буквой определенного слова.

Не могу найти перевод, отражающий смысл call-out - именно в данном случае.

Спасибо за помощь.
Ann Nosova
United States
Local time: 23:09
Russian translation:сноска
Explanation:
А для варианта "clinican study called XXX" :
called - названо / объявлено/ представлено



--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2008-09-01 08:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

Анна, можно обозначить и как ССЫЛКА (для данного контекста)
К разновидности ссылок можно отнести также сноски:
- footnote — примечание к тексту;
- callout — примечание к иллюстрации или листингу программы.
http://viju.tvercity.net/articles/worddocbook
Selected response from:

Voalink
Russian Federation
Local time: 07:09
Grading comment
Thank you, everybody!
Yelena's answer was helpful, however this one I've put into the text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3расшифровка названия
Yelena Pestereva
3сноска
Voalink


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
расшифровка названия


Explanation:
Мультитран дает составление экспликации (полиграф.)

Yelena Pestereva
Israel
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сноска


Explanation:
А для варианта "clinican study called XXX" :
called - названо / объявлено/ представлено



--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2008-09-01 08:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

Анна, можно обозначить и как ССЫЛКА (для данного контекста)
К разновидности ссылок можно отнести также сноски:
- footnote — примечание к тексту;
- callout — примечание к иллюстрации или листингу программы.
http://viju.tvercity.net/articles/worddocbook



    *
Voalink
Russian Federation
Local time: 07:09
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you, everybody!
Yelena's answer was helpful, however this one I've put into the text.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: