Russian translation: местный центр социальной защиты
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care
English term or phrase:community centered board
Эти организации занимаются следующим:
Community Centered Boards (CCBs) - are private non-profit organizations designated in statute as the single entry point into the long-term service and support system for persons with developmental disabilities. The State contracts with twenty Community Centered Boards to deliver community-based services. Each CCB has a non-overlapping geographic service region of one to ten counties serving from 70 to 1,600 individuals each. CCBs are responsible for intake, eligibility determination, service plan development, arrangement for services, delivery of services (either directly and/or through purchase), monitoring, and many other functions. Additionally, CCBs are responsible for assessing needs and developing plans to meet those needs of their local service area. CCBs play a vital role in managing limited resources at the local level to meet the individual needs of its citizens and to address the overall needs of the local service area.
Не могу подобрать название для них и на Интернете тоже ничего не нашла. Нужно краткое название не больше 25 букв, как как его надо втиснуть в графу анкеты. Спасибо за помощь.
Explanation: В следующей ссылке об оказании помощи больным и инвалидам: http://mosors.narod.ru/patronage.html
пишут:
..."Было бы неразумно не использовать возможности комитетов социальной защиты при организации работы патронажных служб. Ведь оказание помощи инвалидам является одной из основных задач, стоящих перед комитетами социальной защиты."
В цитируемом документе это называется комитетом. Возможен и такой вариант, но для органа на местном уровне это звучит, но мой взляд, несколько претенциозно.
Это в объяснении говорится, что через них (а не в них) лица с огр. возм. с детства могут получить долгосрочную помощь. Тогда просто - Местные или региональные (т.к. до 10 округов) комиссии.
Я вовсе не уговариваю насчет инвалидов. Я дал вариант, какой мог. Естественно, что у Вас есть какие-то свои основания его не принимать. Вы лучше знаете контекст (а здесь еще и какие-то местные реалии). Вам виднее. Исходя из общих соображений, я бы дал какой-то более-менее адекватный вариант, а, например, потом в сноске уже более точно, что имеется в виду. Но если это анкета, где нужно вставить название организации в соответствующее количество клеток, то и непонятно, есть ли там место для сноски. Удачи.
Если не нравится "районный", то может тогда "местный центр"? Хотя районный я имела в виду в общем смысле этого слова. В Штатах нет такой административной единицы как район, а перевод для русских американцев. Про инвалидов не уговаривайте, не пойдет. Здесь у нас все политически корректно и они называются "люди с ограниченными возможностями". На счет "социальной службы" согласна. Она может заниматься много чем, а здесь речь только о помощи больным людям.
Инвалиды, на мой взгляд, самое краткое определение людей "с развивающейся нетрудоспособностью". Хотя и не совсем совпадающее. Как я и оговорился с самого начала. А по поводу районного я сразу же не стал ломать голову, поскольку этот центр может обслуживать территорию и одного, и десяти округов. Я думал над вариантом "центр помощи по месту жительства", чтобы подчеркнуть территориальность, но и это уже не укладывалось в заявленную Вами длину для перевода. Социальная служба мне кажется не совсем верным, поскольку это "private", да и социальная служба помогает не только инвалидам, а еще многим другим (безработным, бездомным и т.д.)
Может "районный центр помощи"? Инвалидов поминать не хочется и надо отразить региональность
Automatic update in 00:
Answers
6 mins confidence: peer agreement (net): +1
Центр помощи инвалидам
Explanation: Может быть, немного не соответствует тому, что на русском языке подразумевается, судя по описанным функциям. Но иначе будет слишком длинно.
EMC поддерживает Центр помощи инвалидам имени Майкла Картера Лисноу (Michael Carter Lisnow Respite Center) в Хопкинтоне, штат Массачусетс, с 1999 года.
Igor_2006 Russian Federation Local time: 14:35 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 108 1 corroborated select project in this pair and field
Explanation: В следующей ссылке об оказании помощи больным и инвалидам: http://mosors.narod.ru/patronage.html
пишут:
..."Было бы неразумно не использовать возможности комитетов социальной защиты при организации работы патронажных служб. Ведь оказание помощи инвалидам является одной из основных задач, стоящих перед комитетами социальной защиты."
В цитируемом документе это называется комитетом. Возможен и такой вариант, но для органа на местном уровне это звучит, но мой взляд, несколько претенциозно.
Reference: местная служба помощи инвалидам с детства
Reference information: Короче не получится. Можно "людям с ограниченными возможностями с детства" но это будет еще длиннее.
Но социальная служба это слишком широко. Речь идет о людях с инвалидностью, связанной с врожденными нарушениями или с нарушениями, возникшими до 18 лет:
Developmental disability is a term used to describe life-long, disabilities attributable to mental and/or physical or combination of mental and physical impairments, manifested prior to age 18.[1] The term is used most commonly in the United States to refer to disabilities affecting daily functioning in three or more of the following areas: ....
At-home and community support
Many people with developmental disabilities live in the general community, either with family members, or in their own homes (that they rent or own, living alone or with flatmates). At-home and community supports range from one-to-one assistance from a support worker with identified aspects of daily living (such as budgeting, shopping or paying bills) to full 24-hour support (including assistance with household tasks, such as cooking and cleaning, and personal care such as showering, dressing and the administration of medication).
Подробнее см. http://en.wikipedia.org/wiki/Developmental_disability
Pavel Venediktov Russian Federation Native speaker of: Russian PRO pts in category: 54