Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | | English term or phrase: Insights Study | The Ostomy Insights Study, conducted with more than 1000 customers worldwide, found that health care professionals and people living with an ostomy differed on how they viewed adhesives and leakage risk.
Прошу помочь с устоявшимся вариантом названия такого рода исследований. |
| | | Russian translation:углубленное исследование стомированных пациентов | Explanation: Не знаю, кому как, но лично мне неизвестно какое бы то ни было устоявшееяся название (да и неустоявшееся, впрочем, тоже). Я бы предложила написать "Углубленные исследования, проведенные на более чем 1000 стомированных пациентов... показали..." |
| Selected response from:
 Natalie Poland Local time: 00:47
| Grading comment Спасибо за помощь! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
46 mins confidence:  peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |