ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Medical: Health Care

Insights Study

Russian translation: углубленное исследование стомированных пациентов


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:13 Jun 21, 2011
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Insights Study
The Ostomy Insights Study, conducted with more than 1000 customers worldwide, found that health care professionals and people living with an ostomy differed on how they viewed adhesives and leakage risk.

Прошу помочь с устоявшимся вариантом названия такого рода исследований.
Olga Pinchuk
Ukraine
Local time: 01:47
Russian translation:углубленное исследование стомированных пациентов
Explanation:
Не знаю, кому как, но лично мне неизвестно какое бы то ни было устоявшееяся название (да и неустоявшееся, впрочем, тоже). Я бы предложила написать "Углубленные исследования, проведенные на более чем 1000 стомированных пациентов... показали..."
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 00:47
Grading comment
Спасибо за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1углубленное исследование стомированных пациентов
Natalie
4исследование "Ostomy Insights"
Igor_2006


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
insights study
углубленное исследование стомированных пациентов


Explanation:
Не знаю, кому как, но лично мне неизвестно какое бы то ни было устоявшееяся название (да и неустоявшееся, впрочем, тоже). Я бы предложила написать "Углубленные исследования, проведенные на более чем 1000 стомированных пациентов... показали..."

Natalie
Poland
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 487
Grading comment
Спасибо за помощь!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Mostovoy: Согласен с Вами, Наталья. Исследование представляет собой опрос потребителей. Вот, например, в маркетологии есть такое понятие как "понимание потрябителя" customet insight. Полагаю, что именно его и исследуют.
36 days
  -> Спасибо :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
insights study
исследование "Ostomy Insights"


Explanation:
Это явно название данного конкретного исследования (на "Ostomy Insights Study" лишь одна ссылка - данный вопрос). Поэтому в тексте переводить его я бы не стал. А при первом упоминании поставил бы сноску типа:

Ostomy Insights - (изучение стомы) или (пациенты со стомой: проблемы и решения) и тому подобный вариант.

Другой вариант: в тексте написать исследование "Остоми Инсайт", а в ссылке - от английских слов "Ostomy Insights" - изучение стомы (или ...)

Igor_2006
Russian Federation
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 112
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Спасибо за помощь!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Это вряд ли название исследования, т.к. есть множество других "insights study" в разных областях http://tinyurl.com/6ddhh7o и 2) исследования не проводят на "customers worldwide", их проводят на пациентах. Так что это вроде опроса клиентов.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: