ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Medical: Health Care

residential care home

Russian translation: дом-интернат


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:residential care home
Russian translation:дом-интернат
Entered by: Anneta Vysotskaya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:43 Aug 30, 2011
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Medical: Health Care
English term or phrase: residential care home
Один из ответов в анкете. Другого контекста нет.

What is your normal/usual housing situation?

- Own house/flat/apartment
- Rented house/flat/apartment or room(s)
- Live with relative(s)
- Homeless shelter
- Residential care home
- Retirement community
- Hospital
- Supported housing
- Other (please specify)
Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 00:47
дом-интернат
Explanation:
В данном случае речь идет о доме интернате для психических больных. Но вторую часть не стоит упоминать, так как это анкета



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-08-30 22:45:34 GMT)
--------------------------------------------------

Это учреждение для постоянного проживания и оказания медицинского ухода

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-08-30 22:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.regnum.ru/news/1436788.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-08-30 22:47:28 GMT)
--------------------------------------------------


В рамках реализации программы планируется, в частности, произвести ремонт первого этажа дома-интерната для психически больных.



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-08-30 22:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

Государственное учреждение Самарской области «Приволжский молодежный пансионат для инвалидов (дом-интернат для психически больных)» Осуществление социальной защиты проживающих в Учреждении путем стабильного материально-бытового обеспечения и создания достойных условий жизни и благоприятного климата; осуществление мероприятий реабилитационного, медицинского, социального и лечебно-трудового характера; организация ухода и надзора за проживающими, их отдыха и досуга, оказание им медицинской помощи, проведение лечебно-оздоровительных и профилактических мероприятий.
http://minzdravsoc.samregion.ru/institutions/pensions/1352/
Selected response from:

Anneta Vysotskaya
Local time: 10:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2дом престарелых
Dmitry Tolstov
4дом инвалидов
Nataly Galchenko
4специнтернатanna druz
3дом-интернат
Anneta Vysotskaya


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
дом инвалидов


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=residential care...

Nataly Galchenko
Russian Federation
Local time: 02:47
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
дом престарелых


Explanation:
Мультитран дает "дом инвалидов", но по смыслу наверно это все таки "дом престарелых"

http://residential-care-homes.aplaceformom.com/

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-30 17:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

Подразумевается, что дом престарелых предлагает более "homelike setting", чем интернат:

This type of setting is excellent for residents who do not want to live in a larger community setting but still require a level of assistance similar to that offered by an assisted living facility or a nursing home.

Я полагаю, что "larger community" как раз и является учреждением типа интерната

Dmitry Tolstov
Russian Federation
Local time: 02:47
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iryna Koshulap
5 mins
  -> благодарю

neutral  Nataly Galchenko: Да, но в списке уже есть Retirement community - интернат или поселок для престарелых.
9 mins

agree  Ellen Kraus
5 hrs

neutral  Anneta Vysotskaya: Посмотрите уточнение автора вопроса - речь идет о лицах старше 18 лет с психческими расстройствами
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
дом-интернат


Explanation:
В данном случае речь идет о доме интернате для психических больных. Но вторую часть не стоит упоминать, так как это анкета



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-08-30 22:45:34 GMT)
--------------------------------------------------

Это учреждение для постоянного проживания и оказания медицинского ухода

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-08-30 22:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.regnum.ru/news/1436788.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-08-30 22:47:28 GMT)
--------------------------------------------------


В рамках реализации программы планируется, в частности, произвести ремонт первого этажа дома-интерната для психически больных.



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-08-30 22:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

Государственное учреждение Самарской области «Приволжский молодежный пансионат для инвалидов (дом-интернат для психически больных)» Осуществление социальной защиты проживающих в Учреждении путем стабильного материально-бытового обеспечения и создания достойных условий жизни и благоприятного климата; осуществление мероприятий реабилитационного, медицинского, социального и лечебно-трудового характера; организация ухода и надзора за проживающими, их отдыха и досуга, оказание им медицинской помощи, проведение лечебно-оздоровительных и профилактических мероприятий.
http://minzdravsoc.samregion.ru/institutions/pensions/1352/


Anneta Vysotskaya
Local time: 10:47
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
специнтернат


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_health...

anna druz
Local time: 01:47
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Боюсь, что тот термин будет слишком узким по смыслу. Кстати, судя по результатам поиска в Яндексе, "учреждение интернатного типа", выбранное аскером в ответе по Вашей ссылке, относится преимущественно к особым образовательным учреждениям.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 6, 2011 - Changes made by Anneta Vysotskaya:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: