English: A single scan, a body of knowledgeRussian translation: Всего одно сканирование - масса информации KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | A single scan, a body of knowledge | | Russian translation: | Всего одно сканирование - масса информации | | Entered by: | protolmach |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Medical: Health Care | | English term or phrase: A single scan, a body of knowledge | | Из брошюры о ПЭТ для пациентов. |
| | Clarification request(s) and responseprotolmach (asker): 5:10am Feb 3, 2004: Спасибо - Мне именно хотелось бы как-то обыграть это body, которое здесь вовсе и не body, и в то же время ...
|
|
| | Всего одно сканирование - масса информации | Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2004-02-03 04:14:26 GMT) --------------------------------------------------
или \"дает массу информации\", хотя так, конечно, теряется \"плакатность\" |
| Selected response from: Alexander Demyanov United States
| Note from asker to answererВсем спасибо, очень полезно! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
20 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| Одно сканирование - и о вашем теле известно все
Explanation: .
| |
21 mins confidence:  peer agreement (net): -1 |
| Простое(доступное,единственно понятное) обьяснение об устройстве человеческого тела
Explanation: Имеют в виду(если это брошюра)- как бы в первом приближении, первый срез знаний(мы говорили"для домохозяек"- не с целью обидеть,а "всем доступно и занимательно"-как "мыльная опера" по телевизору.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-02-03 05:08:33 (GMT) --------------------------------------------------
Александр прав, я проявила невнимательность,переставила слова в уме почему-то\"knowledge go the body\". Но мне не нравится \"сканнирование\" для читателей. Мой вариант
Одно обследование - комплексные представления(познания) или
Одно обследование позволит Вам узнать все основное о Вашем здоровье!
-------------------------------------------------- Note added at 2004-02-03 05:56:05 (GMT) --------------------------------------------------
Sorry:\"knowledge OF the body\".
Александру - я поэтому так misunderstood easy , но мне кажется.что комплексные представления или можно \"закрутить\" - стержень Ваших знаний о своем здоровье,но это почти то же,что и \"основа\".
| Ann Nosova United States Specializes in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 111
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
41 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| a single scan, a body of knowledge Всего одно сканирование - масса информации
Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2004-02-03 04:14:26 GMT) --------------------------------------------------
или \"дает массу информации\", хотя так, конечно, теряется \"плакатность\"
| Alexander Demyanov United States Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 29
|
| Note from asker to answerer| Всем спасибо, очень полезно! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:   |
3 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
|
| |