KudoZ home » English to Russian » Medical: Health Care

Foam Underwrap

Russian translation: подкладка под эластичную повязку из пористого материала

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Foam Underwrap
Russian translation:подкладка под эластичную повязку из пористого материала
Entered by: Radian Yazynin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:29 Apr 3, 2004
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Foam Underwrap
Как правильно называется на русском этот мед. материал? Подскажите, пожалуйста.
Спасибо
Viktoriya Gorobinskaya
(пенополиуретановая) подкладка под эластичную повязку
Explanation:
Foam Underwrap
When applied prior to taping it eliminates usual problems associated with tape when removing tape from the skin.
Насчет полиуретана:
Natural colored polyurethane pretaping foam underwrap protects the skin from tape ...
www.globe-mart.com/page/1/130702.htm (Sports Medicine Products Inc. - Mueller M Wrap)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-04-03 14:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

Или из любого другого пористого материала, можно сказать подкладка из пористого материала (технологии ведь разные).
Selected response from:

Radian Yazynin
Local time: 07:01
Grading comment
Спасибо огромное за помомощь и ссылку
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1(пенополиуретановая) подкладка под эластичную повязку
Radian Yazynin
3 -1салфетки перевязочныеsuslik


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
foam underwrap
салфетки перевязочные


Explanation:
вообще Foam underwrap, представляют из себя материал, который подкладывается под лейкопластырь, чтобы не разддражать рану.

suslik
United States
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Radian Yazynin: если посмотреть на картинки, там этот материал показан в виде рулонов (простите за сравнение), как у туалетной бумаги
9 mins

neutral  Alexander Demyanov: может быть перевязочные под- или прокладки?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
foam underwrap
(пенополиуретановая) подкладка под эластичную повязку


Explanation:
Foam Underwrap
When applied prior to taping it eliminates usual problems associated with tape when removing tape from the skin.
Насчет полиуретана:
Natural colored polyurethane pretaping foam underwrap protects the skin from tape ...
www.globe-mart.com/page/1/130702.htm (Sports Medicine Products Inc. - Mueller M Wrap)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-04-03 14:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

Или из любого другого пористого материала, можно сказать подкладка из пористого материала (технологии ведь разные).


    Reference: http://www.traumacare.bc.ca/Pages/AdhSurgTape.html
Radian Yazynin
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо огромное за помомощь и ссылку

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Demyanov: Tape - это скорее "пластырь" в рулоне, чем эластичная повязка. В то же время "подкладка", мне кажется, лучше, чем "салфетка"
1 hr

agree  nuclear: Только не обязательно полиуретан, и лучше "вспененного" чем "пористого" - пористые полимерные материалы бывают очень жесткими
2 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search