KudoZ home » English to Russian » Medical: Health Care

full pain-free range of motion (ROM)

Russian translation: движения в полном объеме, безболезненные

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:00 Apr 5, 2004
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: full pain-free range of motion (ROM)
Как это точно переводится?
Viktoriya Gorobinskaya
Russian translation:движения в полном объеме, безболезненные
Explanation:
full range of motion -- это полный объем движений
Можно, конечно, к нему добавить эпитет "безболевой" или "безболезненный", но так обычно не пишут и не говорят.
В контекст (которого вы не дали) термин, возможно, впишется вот так:
движения ... в полном объеме, безболезненные

Примеры:

Жалоб у сына нет, движения в суставе в полном объёме и безболезненные.
http://www.03.ru/artrology/?action=display&message=403932&of...

В настояще время движения в суставе в полном объеме, безболезненные.
http://mednavigator.com.ua/mn_user/usr/explorer.result_searc... ..

... лопатка ниже правой на 10 см., движения в плечевом суставе в полном объеме, безболезненные, двигательных и чувствительных расстройств в конечности нет ...
http://www.painclinic.ru/onconf.jsp?id=4358&topic_id=7

Видимых изменений со стороны суставов нет, суставы при пальпации безболезненны, движения осуществляются в полном объеме .
Активные движения в суставах, в полном объеме, безболезненные .
http://medicus.iatp.by/docs/Base/Histories/Nevrol&neurohir/N...

С эндопротезом восстановится длина ноги, гарантирую почти полный объем движений.
http://www.rusfond.ru/thank.html?id=474

3. Полный объем движений при выписке
4. Полный объем движений на 12 сутки после операции
http://www.nycomed.ru/book.jsp?id=2230 (

... оторвало кисть, операция длилась более девяти часов: врачи "включили" артерии, вены, сшили сухожилия, то есть вернули полный объем движений в пальцах.
В результате больному возвращен полный объем движения в локтевом и плечевом суставах, сгибание пальцев кисти. но слабы еще мышцы, не набрали силу, ...
http://www.mega.kemerovo.su/WEB/HTML/5264.HTM
Selected response from:

Martinique
Local time: 13:26
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4движения в полном объеме, безболезненные
Martinique
5 +1амплитуда безболезненного движения
nuclear
4 +2полная область безболезненного движения
Alexander Onishko


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
full pain-free range of motion (rom)
полная область безболезненного движения


Explanation:
типа руки развести на 180 градусов нормально - а на 360 уже типа больно :)

Alexander Onishko
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Boutrimova: полный диапазон ...
45 mins
  -> Спасибо, Лариса !

agree  George Vardanyan
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
full pain-free range of motion (rom)
амплитуда безболезненного движения


Explanation:
Это если на медицинский переводить. (полная будет излишеством, поскольку амплитуда - итак полная)

nuclear
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Demyanov
8 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
full pain-free range of motion (rom)
движения в полном объеме, безболезненные


Explanation:
full range of motion -- это полный объем движений
Можно, конечно, к нему добавить эпитет "безболевой" или "безболезненный", но так обычно не пишут и не говорят.
В контекст (которого вы не дали) термин, возможно, впишется вот так:
движения ... в полном объеме, безболезненные

Примеры:

Жалоб у сына нет, движения в суставе в полном объёме и безболезненные.
http://www.03.ru/artrology/?action=display&message=403932&of...

В настояще время движения в суставе в полном объеме, безболезненные.
http://mednavigator.com.ua/mn_user/usr/explorer.result_searc... ..

... лопатка ниже правой на 10 см., движения в плечевом суставе в полном объеме, безболезненные, двигательных и чувствительных расстройств в конечности нет ...
http://www.painclinic.ru/onconf.jsp?id=4358&topic_id=7

Видимых изменений со стороны суставов нет, суставы при пальпации безболезненны, движения осуществляются в полном объеме .
Активные движения в суставах, в полном объеме, безболезненные .
http://medicus.iatp.by/docs/Base/Histories/Nevrol&neurohir/N...

С эндопротезом восстановится длина ноги, гарантирую почти полный объем движений.
http://www.rusfond.ru/thank.html?id=474

3. Полный объем движений при выписке
4. Полный объем движений на 12 сутки после операции
http://www.nycomed.ru/book.jsp?id=2230 (

... оторвало кисть, операция длилась более девяти часов: врачи "включили" артерии, вены, сшили сухожилия, то есть вернули полный объем движений в пальцах.
В результате больному возвращен полный объем движения в локтевом и плечевом суставах, сгибание пальцев кисти. но слабы еще мышцы, не набрали силу, ...
http://www.mega.kemerovo.su/WEB/HTML/5264.HTM

Martinique
Local time: 13:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 152
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ann Nosova: иногда еще так - без ограничений (движения в суставе)
15 mins
  -> Спасибо, Анна!

agree  Vladimir Vaguine
1 hr
  -> Спасибо, Володя!

agree  Сергей Лузан
4 hrs
  -> Спасибо!

agree  Nik-On/Off
15 hrs
  -> Спасибо, Дмитрий!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search