KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

Y-site administration

Russian translation: введение через Y-образный коннектор

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:07 Jun 26, 2007
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Y-site administration
Amifostine 10 mg/mL in Dextrose 5% in water with dactinomycin 0.01 mg/mL in 5% Dextrose injection, compatible during simulated Y-site administration.
eidechse
Ukraine
Local time: 08:04
Russian translation:введение через Y-образный коннектор
Explanation:
Одновременно с эмульсией 10 мг/мл разрешается вводить раствор натрия хлорида или декстрозы через Y-образный коннектор.
При введении с помощью Y-образного коннектора 5% раствор декстрозы или 0.9% раствор натрия хлорида для в/в инфузий вводят одновременно с эмульсией 10 ...

www.vidal.ru/vidal_2006/info/drugs/d_9815.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-27 04:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

варианты: "...Y-образный переходник (тройник или насадку)"
Selected response from:

transls1
Local time: 08:04
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2введение через Y-образный коннекторtransls1


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
y-site administration
введение через Y-образный коннектор


Explanation:
Одновременно с эмульсией 10 мг/мл разрешается вводить раствор натрия хлорида или декстрозы через Y-образный коннектор.
При введении с помощью Y-образного коннектора 5% раствор декстрозы или 0.9% раствор натрия хлорида для в/в инфузий вводят одновременно с эмульсией 10 ...

www.vidal.ru/vidal_2006/info/drugs/d_9815.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-27 04:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

варианты: "...Y-образный переходник (тройник или насадку)"

transls1
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leila Usmanova: http://images.google.ru/images?sourceid=navclient&hl=ru&ie=U...
1 hr

agree  Pavel Venediktov: Лучше просто тройник, тогда и "Y" не нужен.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search