GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:44 Oct 27, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maksym Nevzorov Ukraine Local time: 04:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | другие/сопутстувующие подозреваемые препараты |
| ||
4 | (см. пару версий внизу...) |
| ||
3 | подозреваемые препараты |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
подозреваемые препараты Explanation: Журнал 'Аллергология' | Лекарственная аллергия. Часть II ...Было ли приостановлено применение других препаратов? ... Возникла ли реакция после введения подозреваемого лекарства? Да - 2, нет - 1, не знаю - 0. ... www.mmm.spb.ru/Allergology/2000/4/Art7.php - 31k - Кеш - Подібні сторінки Проблемы безопасности применения пенициллинов | Клиническая ...В 36,8% случаев развитие ПД не требовало отмены подозреваемого препарата, в 63,2% – пенициллин был отменен, из них в 44,2% необходимо было проведение ... immuno.health-ua.com/article/72.html - 29k - Кеш - Подібні сторінки Пока удалось найти только это... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
другие/сопутстувующие подозреваемые препараты Explanation: В варианте Ol Besh не отражен смысл приставки co- Я с устойчивым термином для "co-suspect" не сталкивался, переводил бы описательно. Ваш собственный вариант тоже считаю вполне подходящим. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(см. пару версий внизу...) Explanation: 1. Препарат, который, как и изучаемый [медикамент], тоже мог стать причиной нежелательного явления. 2. Препарат, который мог вызвать данное нежелательное явление, наряду с изучаемым медикаментом. Интересной, с этой точки зрения, мне представляется вот эта ссылка - http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/medeff/bulletin/carn-bcei_v11... - , в которой есть такое примечание, относящееся к группе «Cosuspect and concomitant drugs»: «Drugs suspected by the reporter IN ADDITION TO clopidogrel». По-моему, это «IN ADDITION» вполне может быть использовано при подборе нами подходящего словесного оборота. Что касается «стандартного термина», то его пока что-то не видать… -------------------------------------------------- Note added at 7 час (2007-10-27 15:50:28 GMT) -------------------------------------------------- А что касается "наравне" ("в равной степени", "столь же" и т.п.), то, по-моему, лучше этого избегать, поскольку мы не знаем степень этого равенства (или неравенства...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.