KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

1 ml per medium

Russian translation: по 1 мл на каждый вид среды

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1 ml per medium
Russian translation:по 1 мл на каждый вид среды
Entered by: Maksym Nevzorov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:23 Oct 29, 2007
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / контроль качества
English term or phrase: 1 ml per medium
Раствор антимикробного препарата для инъекций 5 мг/мл подвергают испытаниям на стерильность. В разделе "Условия и метод проведения анализа" для пункта "Number of units to be analyzed" приведено: "20 Units; 2 ml from each unit (1 ml per medium)".
Cherepanov
Ukraine
Local time: 16:48
по 1 мл на каждый вид среды
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-29 14:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

Я так себе представляю, что их добавляют к двум видам питательных сред. Или, как вариант: их добавляют в опытную и контрольную среду. Думаю, различия между средами указаны где-нибудь в другом месте документа.
Selected response from:

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 16:48
Grading comment
Спасибо, Максим!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6по 1 мл на каждый вид среды
Maksym Nevzorov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
по 1 мл на каждый вид среды


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-29 14:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

Я так себе представляю, что их добавляют к двум видам питательных сред. Или, как вариант: их добавляют в опытную и контрольную среду. Думаю, различия между средами указаны где-нибудь в другом месте документа.

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 861
Grading comment
Спасибо, Максим!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leila Usmanova
17 mins
  -> Спасибо, Лейла!

agree  Mikhail Yanchenko
30 mins
  -> Благодарю, Михаил

agree  Eugenie Muminova
52 mins
  -> Спасибо, Евгения!

agree  Pavel Nikonorkin
1 hr
  -> Спасибо, Павел!

agree  Ann Nosova
1 hr
  -> Благодарю, Анна!

agree  Valery Kaminski
6 hrs
  -> Спасибо, Валерий
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 30, 2007 - Changes made by Maksym Nevzorov:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search