KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

Index of Preparation

Russian translation: указатель лекарственных средств

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:18 Oct 30, 2007
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Index of Preparation
Vehicles used for transport are critically assessed to ensure that temperature excursions are
limited to those allowed by the defined storage and transport conditions. (source: for
marketed raw materials, excipients and active pharmaceutical ingredients (API) see SAP
EHS (QM module); for marketed drug products see Index of Preparation (IoP); for
investigational drugs products and drug substances see stability statements from Analytical
Development).
Maksym Kushch
Ukraine
Local time: 10:40
Russian translation:указатель лекарственных средств
Explanation:
http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&rlz...

Мне кажется, здесь не имеется ввиду какая-то конкретная база данных по лекарственным средствам - уж очень плохо гуглится, и не государственный реестр лек. средств.

Например, в указателе Видаля приводятся требования по транспортировке:
http://www.vidal.ru/vidal_2006/info/drugs/d_8977.htm
"Условия и сроки хранения:


Вакцину в комплексе с растворителем следует хранить и транспортировать при температуре от 2° до 8°С.
Вакцину, упакованную отдельно от растворителя, следует хранить и транспортировать при температуре от 2° до 8°С.
Растворитель, упакованный отдельно от вакцины, следует хранить и транспортировать при температуре от 2° до 25°С; замораживание растворителя не допускается."

Selected response from:

Leila Usmanova
Local time: 10:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5index of preparation = therapeutic index = терапевтический индекс (ТИ)
Natalie
4указатель препарата
Stanislav Korobov
1 +2указатель лекарственных средствLeila Usmanova


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
index of preparation
указатель препарата


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2007-10-30 02:01:19 GMT)
--------------------------------------------------

См., напр., http://www.lomalux.mk.ua/sp/p/a4.html :

Клинико-фармакологический **указатель препарата** «ЛОМА ПСОРИАЗ»
Гомеопатическое лекарственное средство для лечения псориаза

Краткая характеристика препарата «ЛОМА ПСОРИАЗ»

Состав и форма выпуска:
1 мл раствора для приема внутрь содержит:

калия бромида 1D 3,5 мг, натрия бромида 2D 3 мг, никеля сульфата 3D 600 мкг, цинка бромида 4D 4 мкг, калия сульфата 4D 2,5 мкг;

этанола 2%, метилпарабена 0,15%, пропилпарабена 0,03%;

в полимерных флаконах по 237 мл, в пачке 1 флакон.

Фармакологическое действие:
Противопсориатическое
...

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1007
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
index of preparation
указатель лекарственных средств


Explanation:
http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&rlz...

Мне кажется, здесь не имеется ввиду какая-то конкретная база данных по лекарственным средствам - уж очень плохо гуглится, и не государственный реестр лек. средств.

Например, в указателе Видаля приводятся требования по транспортировке:
http://www.vidal.ru/vidal_2006/info/drugs/d_8977.htm
"Условия и сроки хранения:


Вакцину в комплексе с растворителем следует хранить и транспортировать при температуре от 2° до 8°С.
Вакцину, упакованную отдельно от растворителя, следует хранить и транспортировать при температуре от 2° до 8°С.
Растворитель, упакованный отдельно от вакцины, следует хранить и транспортировать при температуре от 2° до 25°С; замораживание растворителя не допускается."



Leila Usmanova
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2493

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Nikonorkin: Может быть просто регистр компании
3 hrs
  -> Спасибо :)

agree  Alexander Vorobyev: Что-то в этом роде.
16 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
index of preparation
index of preparation = therapeutic index = терапевтический индекс (ТИ)


Explanation:
Было дело, я как-то раз тоже на этом выражении споткнулась, спрашивала заказчика.

Ссылки на англ.: http://tinyurl.com/24ln5z
На русском: http://tinyurl.com/yw2gwm

Эксципиенты (=наполнители) имеют к этому самое прямое отношение, потому что давно известно, что активные вещества могут оказывать различное воздействие в зависимости от наполнителей, которые в принципе являются инертными. Посмотрите хотя бы вот эту статью: http://tinyurl.com/26h88x

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2007-10-31 11:09:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Максим, я бы на вашем месте все же уточнила у заказчика. Обратите внимание, что у вас написано "Index of Preparation", а не "of PreparationS", т.е. речь не о препаратАХ, а о препаратЕ.

Natalie
Poland
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7714

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Vorobyev: LD50/ED50 - явно ни при чем. Здесь какой-то регистр/каталог/справочник.
7 hrs
  -> Спасибо, Александр, в данном случае я, как говорится, за шо купыв, за то продаю. В прошлом году мой заказчик - крупная междунар. фарм. компания - разъяснила мне то, что я написала выше.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search