KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

type 2 diabetes is a complicated, frustrating, frightening, and often bewildering condition

Russian translation: с диагнозом диабета 2 типа обычно ассоциируется крушение жизненных надежд...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:35 Jan 20, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: type 2 diabetes is a complicated, frustrating, frightening, and often bewildering condition
They understand that type 2 diabetes is a complicated, frustrating, frightening, and often bewildering condition.

Как бы красивее сказать?
Pavel Nikonorkin
Local time: 22:45
Russian translation:с диагнозом диабета 2 типа обычно ассоциируется крушение жизненных надежд...
Explanation:
С диагнозом диабета 2 типа обычно ассоциируется крушение жизненных надежд; диабет считается сложным заболеванием, этот диагноз приводит в замешательство и пугает.

Как-то вот так.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 21:45
Grading comment
Красиво как :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3с диагнозом диабета 2 типа обычно ассоциируется крушение жизненных надежд...
Natalie
4 +1диабет типа 2 – это осложнённое, подрывающее веру в свои силы, пугающее и часто[просто]ставящее в...
Stanislav Korobov
4 +1диабет 2 степени сложное, разжражающее, пугающее и часто стеснительное состояниеsalavat


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
с диагнозом диабета 2 типа обычно ассоциируется крушение жизненных надежд...


Explanation:
С диагнозом диабета 2 типа обычно ассоциируется крушение жизненных надежд; диабет считается сложным заболеванием, этот диагноз приводит в замешательство и пугает.

Как-то вот так.

Natalie
Poland
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7718
Grading comment
Красиво как :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Vorobyev: "Крушение надежд", имхо, слишком сильно сказано. А в целом - супер.
13 mins
  -> Спасибо :-) Крушение (надежд, в смысле) - одно из основных значений слова frustration, так что не думаю, что слишком сильно...

agree  Edgar Hermann
34 mins
  -> Спасибо!

agree  protolmach: по-моему очень здорово
1 hr
  -> Спасибо, Илона!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
диабет 2 степени сложное, разжражающее, пугающее и часто стеснительное состояние


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-01-20 14:46:10 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри - "раздражающее"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-20 15:35:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Раздражающее" неудачно, даже неправильно. Надо "приводящее в отчаяние".

salavat
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Dolinsky
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
диабет типа 2 – это осложнённое, подрывающее веру в свои силы, пугающее и часто[просто]ставящее в...


Explanation:
...диабет типа 2 – это осложнённое, подрывающее веру в свои силы, пугающее и часто [просто] ставящее в тупик патологическое состояние

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1007

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
12 hrs
  -> Спасибо, Анжела!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 20, 2008 - Changes made by Natalie:
Term askedPhrase » type 2 diabetes is a complicated, frustrating, frightening, and often bewildering condition


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search