KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

residue sites of conjugation

Russian translation: см.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Jul 10, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / клинические исследования
English term or phrase: residue sites of conjugation
covalent conjugation of chemically active PEG linkers to other safe, marketed protein therapeutic products creates chemically modified amino acids at the residue sites of conjugation
Serhiy
Local time: 23:43
Russian translation:см.
Explanation:
Я бы перефразировал...

образует химически измененные аминокислоты в остатках, участвующих в конъюгации

Суть в том, что аминокислотные остатки, участвующие в ковалентной конъюгации подвергаются химической модификации

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-07-10 09:57:38 GMT)
--------------------------------------------------

"остатки" можно заменить на "группы", получится
образует химически измененные аминокислоты в группах, участвующих в конъюгации
Selected response from:

Pavel Nikonorkin
Local time: 23:43
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1см.
Pavel Nikonorkin


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
Я бы перефразировал...

образует химически измененные аминокислоты в остатках, участвующих в конъюгации

Суть в том, что аминокислотные остатки, участвующие в ковалентной конъюгации подвергаются химической модификации

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-07-10 09:57:38 GMT)
--------------------------------------------------

"остатки" можно заменить на "группы", получится
образует химически измененные аминокислоты в группах, участвующих в конъюгации

Pavel Nikonorkin
Local time: 23:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1339
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Venediktov: Вариант: "химически измененные остатки в местах конъюгации". Только не *группы*. Аминокислотные остатки это не группы (карбоксильная, амино и тп). См: Боковые группы аминокислотных остатков способны вступать во многие реакции http://tinyurl.com/6f667a
1 hr
  -> У Вас все получилось четко и ясно
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search