KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

FR

Russian translation: скорость потока

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:FR
Russian translation:скорость потока
Entered by: Nitrogen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:36 Sep 5, 2008
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: FR
The above result indicates that 1% Aceclofenac gel and Roll On has better anti-inflammatory activity than the available 1% Diclofenac Gel. Thus the efficacy of the present formulation is easily surmised. The stability of test of these formulations were carried out using the stability indicating HPLC method (C18 column (50 x 4.6 mm), 20l injection, **FR** 1ml for 3 months at R.T.

СПАСИБО!
Nitrogen
Local time: 17:21
скорость потока
Explanation:
хроматографический параметр flow rate, возможно
Selected response from:

Ksenia ILINSKA
Ukraine
Local time: 17:21
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2скорость потока
Ksenia ILINSKA


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fr
скорость потока


Explanation:
хроматографический параметр flow rate, возможно

Ksenia ILINSKA
Ukraine
Local time: 17:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 232
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leila Usmanova: Мне тоже так кажется: flow rate 1 ml/min встречается довольно часто в методиках ВЭЖХ
6 mins

agree  Boris Kimel: flow rate однозначно, только это - "расход"
9 mins

neutral  Pavel Venediktov: Что-то остается на уровне 1 мл в течение 3 мес. при комнатной температуре. Однако, если это скорость, то не ясно почему нет единицы времени после ml. Впрочем, могли и пропустить.
37 mins
  -> это вариант, только если действительно пропущено что-то, например "/min, stability"; 3 месяца относятся к стабильности
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search