KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

Batch Type/FP - Final Process (Market Composition and Container)

Russian translation: см.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:24 Feb 2, 2009
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Batch Type/FP - Final Process (Market Composition and Container)
Под таблицей с названием:
Preserved Dorzolamide Hydrochloride
Ophthalmic Solution Formulation Prepared for Clinical and Stability Studies,
далее таблица с результатами хим. анализа,
под ней -

Batch Type:
SS - Stability Studies
FP - Final Process (Market Composition and Container)

Подскажите, пожалуйста, кому это знакомо..
Natalya03
Russian translation:см.
Explanation:
Имеется два типа партий:
1. Для испытаний на стабильность
2. Для продажи, т. е. готовая продукция, состав и упаковка которой соответствует продукту, идущему на рынок.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-02-02 18:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

Предлагаю перевести следующим образом:
Stability Studies - партия для испытаний на стабильность
Final Process - готовая партия (состав и упаковка, предназначенные для продажи)
Selected response from:

Pavel Nikonorkin
Local time: 13:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1см.
Pavel Nikonorkin


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
batch type/fp - final process (market composition and container)
см.


Explanation:
Имеется два типа партий:
1. Для испытаний на стабильность
2. Для продажи, т. е. готовая продукция, состав и упаковка которой соответствует продукту, идущему на рынок.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-02-02 18:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

Предлагаю перевести следующим образом:
Stability Studies - партия для испытаний на стабильность
Final Process - готовая партия (состав и упаковка, предназначенные для продажи)

Pavel Nikonorkin
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1339

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leila Usmanova
10 hrs
  -> Коммерческая партия - тоже неплохо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search