KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

“dark/white” side technology

Russian translation: разделение помещений

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:04 Feb 6, 2009
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: “dark/white” side technology
Подскажите, пожалуйста, как это перевести -“dark/white” side technology.
из описания производственного процесса офтальмологич. раствора
The BFS equipment is integrated into “dark/white” side technology.
Natalya03
Russian translation:разделение помещений
Explanation:
BFS-машина встроена в стену. С одной стороны - загрузка полимера и оператор, с другой - автоматизированная работа с продуктом. Как-то так.

--------------------------------------------------
Note added at 3 дн21 час (2009-02-10 17:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

Общепринятый вариант (если он есть) мне неизвестен.
Selected response from:

Boris Kimel
Russian Federation
Local time: 03:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2разделение помещений
Boris Kimel
2способ/метод проверки раствора на черном и белом фонеstasbetman


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
способ/метод проверки раствора на черном и белом фоне


Explanation:
Условия контроля:
Для просмотра бутылок (флаконов) должно быть специально оборудованное рабочее место, защищенное от попадания прямых солнечных лучей, где устанавливается "Устройство для контроля растворов на отсутствие механических загрязнений" (УК-2) или др. Допускается применение черно-белого экрана, освещенного таким образом, чтобы исключить попадание света в глаза непосредственно от его источника.
Контроль растворов осуществляется путем просмотра невооруженным глазом на черном и белом фонах, освещенных электрической матовой лампой в 60 ватт или лампой дневного света 20 ватт. Для окрашенных растворов соответственно в 100 и 30 ватт. Расстояние от глаза до просматриваемого объекта должно быть 25-30 см, а угол оптической оси просмотра к направлению света около 90 градусов. Линия зрения должна быть направлена книзу при вертикальном положении головы.
Провизор-технолог должен иметь остроту зрения равную единице, которая при необходимости корректируется очками.
Поверхность просматриваемых бутылок и флаконов должна быть снаружи чистой и сухой.
http://apteka.rin.ru/cgi-bin/doc.cgi?id=69

stasbetman
Ukraine
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
разделение помещений


Explanation:
BFS-машина встроена в стену. С одной стороны - загрузка полимера и оператор, с другой - автоматизированная работа с продуктом. Как-то так.

--------------------------------------------------
Note added at 3 дн21 час (2009-02-10 17:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

Общепринятый вариант (если он есть) мне неизвестен.


    Reference: http://www.rommelag.com/files/publications/bottelpack_dark_w...
Boris Kimel
Russian Federation
Local time: 03:02
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: Спасибо большое за ссылку, а сами понятия -“dark" side и "white”side имеют общепринятый русский вариант?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leila Usmanova
6 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalie
3 days4 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search