KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

Not for Loose Handling& Avoid Vigorous Transportation

Russian translation: Избегать сильной тряски при транспортировке. Погрузка/разгрузка россыпью не допускается.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:11 Feb 10, 2009
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Not for Loose Handling& Avoid Vigorous Transportation
Transportation: Should be transported with precautions:

Not for Loose Handling& Avoid Vigorous Transportation
esperansa_2008
Russian translation:Избегать сильной тряски при транспортировке. Погрузка/разгрузка россыпью не допускается.
Explanation:
Нашел вот такие формулировки на одном из форумов :) Вроде неплохо звучит.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-02-10 12:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. наоборот:
Not for Loose Handling = Погрузка/разгрузка россыпью не допускается
Avoid Vigorous Transportation = Избегать сильной тряски при транспортировке
Selected response from:

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 16:27
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Избегать сильной тряски при транспортировке. Погрузка/разгрузка россыпью не допускается.
Maksym Nevzorov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
not for loose handling& avoid vigorous transportation
Избегать сильной тряски при транспортировке. Погрузка/разгрузка россыпью не допускается.


Explanation:
Нашел вот такие формулировки на одном из форумов :) Вроде неплохо звучит.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-02-10 12:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. наоборот:
Not for Loose Handling = Погрузка/разгрузка россыпью не допускается
Avoid Vigorous Transportation = Избегать сильной тряски при транспортировке

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 861
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Boyko: Логично
15 mins
  -> Благодарю, Игорь.

agree  Serge Driamov: пожалуй, так.
20 mins
  -> Спасибо, Сергей.

agree  Leila Usmanova
51 mins
  -> Спасибо, Лейла.

agree  Yana Onikiychuk
1 hr
  -> Спасибо, Яна.

agree  gutbuster
1 hr
  -> Благодарю.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2009 - Changes made by Maksym Nevzorov:
FieldOther » Medical


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search