KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

After step

Russian translation: ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:52 Feb 11, 2009
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: After step
Из схемы производственного процесса офтальм. раствора, After step : Cool the HEC solution to 25°C +/-5°C
 Add active solution under mixing
Вместо квадратиков - стрелки к After step ??? Подскажите, пожалуйста,что это обозначает?
Natalya03
Russian translation:...
Explanation:
Горизонтальные стрелки указывают на добавление какого-то компонента или объединение двух параллельно приготовленных смесей.

Вертикальные стрелки (сверху вниз) указывают на последовательность стадий производства

(по крайней мере, так было в тех схемах, которые мне попадались)
Selected response from:

Leila Usmanova
Local time: 16:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2...Leila Usmanova
4после этапа
Yana Onikiychuk


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
after step
после этапа


Explanation:
после этапа/шага N выполните следующие действия

Yana Onikiychuk
Russian Federation
Local time: 15:19
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
after step
...


Explanation:
Горизонтальные стрелки указывают на добавление какого-то компонента или объединение двух параллельно приготовленных смесей.

Вертикальные стрелки (сверху вниз) указывают на последовательность стадий производства

(по крайней мере, так было в тех схемах, которые мне попадались)

Leila Usmanova
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2493

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irinachamritski
3 hrs
  -> Спасибо :)

agree  Nina Nikitina
3 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 11, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search