KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

release to

Russian translation: правильно

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:29 Feb 13, 2009
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: release to
Фраза: The batch has been released to our specifications.
По контексту примерно - партия была выпущена в соответствии с техническими требованиями. Меня смущает "release to specifications". Может, я все неправильно понимаю?!
jvdav
Russian translation:правильно
Explanation:
Это, однако, фармацевтика. Выпущена была не партия, а серия. По той же причине.

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2009-02-13 19:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вместо "технические требования" лучше (здесь) написать "спецификации".
Selected response from:

Boris Kimel
Russian Federation
Local time: 08:44
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2правильно
Boris Kimel


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1, peer agreement (net) from those meeting criteria: +1
правильно


Explanation:
Это, однако, фармацевтика. Выпущена была не партия, а серия. По той же причине.

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2009-02-13 19:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вместо "технические требования" лучше (здесь) написать "спецификации".

Boris Kimel
Russian Federation
Local time: 08:44
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 104
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabina Metcalf
1 min

agree  Leila Usmanova (meets criteria)
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search