KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

Media challenge/Purge with Pepton Water

Russian translation: проверка стерильности путем розлива среды/промывка пептонной водой

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:45 Feb 14, 2009
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Media challenge/Purge with Pepton Water
Media bulk was manufactured at the beginning of the challenge. The Rommelag filling line was cleaned in place/sterilized in place (CIP/SIP) at the beginning of the filling period (day 3) and a minimum of 5000 pipettes of media were filled. From day 5 to day 11, pepton water was filled each work day over a minimum of one hour to yield a minimum of 5000 pipettes filled. At the end of the filling period (day 12), a minimum of 5000 pipettes of media were filled.
Operations Diagram
Preparation steps:
Media challenge/Pepton water;Media challenge Filtration; CIP/SIP Rommelag
Filling First Media + Purge with Pepton Water
Pepton water fillings (each worked day)
Filling Second media.

Помогите разобраться, пожалуйста, зачем добавляется ежедневно эта пептонная вода ????
Natalya03
Russian translation:проверка стерильности путем розлива среды/промывка пептонной водой
Explanation:
Похоже, что речь идет о проверке стерильности процесса розлива путем розлива стерильной среды (пептонной воды) с последующим выдерживанием для проверки роста микроорганизмов. Перед этим линию промывают стерильной пептонной водой.

--------------------------------------------------
Note added at 18 час (2009-02-15 08:59:17 GMT)
--------------------------------------------------

Словосочетание бессмысленное, но, судя по расстановке прописных букв, перечисляются стадии процесса, т.е. media challenge, filtration.
Selected response from:

Pavel Venediktov
Russian Federation
Local time: 01:07
Grading comment
Спасибо за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3проверка стерильности путем розлива среды/промывка пептонной водой
Pavel Venediktov


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
media challenge/purge with pepton water
проверка стерильности путем розлива среды/промывка пептонной водой


Explanation:
Похоже, что речь идет о проверке стерильности процесса розлива путем розлива стерильной среды (пептонной воды) с последующим выдерживанием для проверки роста микроорганизмов. Перед этим линию промывают стерильной пептонной водой.

--------------------------------------------------
Note added at 18 час (2009-02-15 08:59:17 GMT)
--------------------------------------------------

Словосочетание бессмысленное, но, судя по расстановке прописных букв, перечисляются стадии процесса, т.е. media challenge, filtration.

Pavel Venediktov
Russian Federation
Local time: 01:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1149
Grading comment
Спасибо за помощь!
Notes to answerer
Asker: А как тогда здесь понимать "Media challenge Filtration"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irinachamritski
12 hrs

agree  Leila Usmanova
15 hrs

agree  Pavel Nikonorkin
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search