KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

Application, development over a path of 15 cm

Russian translation: объем наносимого раствора/наносимой пробы:...длина пробега: 15 см

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:03 Feb 18, 2009
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Application, development over a path of 15 cm
Тонкослойная хроматография:
Application:2 µl.
Development: over a path of 15 cm.
Drying: In air.
Detection: Examine in ultraviolet light at 254 nm.

Нашла вариант перевода development - проявление, для application - наносимая проба. Откорректируйте, если можете. А что такое over a path of 15 cm&
esperansa_2008
Russian translation:объем наносимого раствора/наносимой пробы:...длина пробега: 15 см
Explanation:
Техника работа с ВЭТСХ такая же, как и в обычной ТСХ. Но в обычной ТСХ длина пробега 10-20 см, а для ВЭТСХ - 3-5 (максимум 10)
anchem.ru/forum/read.asp?id=683&recordnum=10 - 29k -

Максимальный объем наносимой пробы – 10 мкл или 50мкл
www.sorbfil.com/equp_index.htm - 29k
Selected response from:

mas63
Russian Federation
Local time: 10:53
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5объем наносимого раствора/наносимой пробы:...длина пробега: 15 см
mas63
4аппликация, длина разделяющей зоны/длина пробега 15 смPavel Parkhomyuk


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
application, development over a path of 15 cm
аппликация, длина разделяющей зоны/длина пробега 15 см


Explanation:
"Длина пробега фронта растворителя, мм"


    Reference: http://www.chem.msu.ru/rus/teaching/analyt/chrom/part2.pdf
Pavel Parkhomyuk
Israel
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: "Аппликация" ассоциируется с уроками труда в первом классе...
14 mins
  -> Калька. Уверен, что со временем приживётся и будет восприниматься профессионалами адекватно.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
application, development over a path of 15 cm
объем наносимого раствора/наносимой пробы:...длина пробега: 15 см


Explanation:
Техника работа с ВЭТСХ такая же, как и в обычной ТСХ. Но в обычной ТСХ длина пробега 10-20 см, а для ВЭТСХ - 3-5 (максимум 10)
anchem.ru/forum/read.asp?id=683&recordnum=10 - 29k -

Максимальный объем наносимой пробы – 10 мкл или 50мкл
www.sorbfil.com/equp_index.htm - 29k

mas63
Russian Federation
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1168
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andress
10 mins
  -> спасибо!

agree  Natalie
12 mins
  -> спасибо:)

agree  Art2008
3 hrs
  -> спасибо!

agree  Leila Usmanova
11 hrs
  -> спасибо:)

agree  Nina Nikitina
12 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 9, 2009 - Changes made by Natalie:
Field (specific)Chemistry; Chem Sci/Eng » Medical: Pharmaceuticals


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search