KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

Suspend the assembly

Russian translation: (сборную) корзинку помещают в сосуд

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:19 Feb 18, 2009
English to Russian translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Suspend the assembly
Introduce one capsule into each tube of the disintegration test apparatus. Add a disc to each tube. Suspend the assembly in the beaker containing water maintained between 37oC + 2oC and operate the apparatus.
esperansa_2008
Russian translation:(сборную) корзинку помещают в сосуд
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-02-18 20:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

Как правило, для определения распадаемости используют лабораторный идентификатор процесса распадаемости (по версии всё той же Государственной фармакопеи XI). Он состоит из (сборной) корзинки (assembly), сосуда для жидкости (beaker), термостатического устройства, поддерживающего температуру жидкости и электромеханического устройства, сообщающего корзинке возвратно-поступательное движение.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-02-18 20:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

Для проведения испытаний отбирают пробы исследуемой лекарственной формы (капсулы в Вашем случае), помещают по одному в каждую трубку (корзинка состоит из 6 трубок), в трубки вставляют диски и помещают корзинку в сосуд с водой, но не на дно ставят, а как бы подвешивают, отсюда suspend.
Selected response from:

Ekaterina Yakushcheva
Russian Federation
Local time: 06:53
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4(сборную) корзинку помещают в сосуд
Ekaterina Yakushcheva
4окуните (опустите) самосборку (сборный/ую узел/единицу) в мензурку (химический, лабораторный стакан)
Vyacheslav Mazurov


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suspend the assembly
окуните (опустите) самосборку (сборный/ую узел/единицу) в мензурку (химический, лабораторный стакан)


Explanation:
Suspend переводить не надо. Зато имеет смысл привести русский аналог--суспензия. Что такое суспензия? Это грубодисперсная система с твёрдой дисперсной фазой и жидкой дисперсионной средой. Другими словами, что то весит в жидком носителе.

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2009-02-18 20:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

вИсит...опечатка! :)

Vyacheslav Mazurov
Russian Federation
Local time: 06:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
suspend the assembly
(сборную) корзинку помещают в сосуд


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-02-18 20:33:54 GMT)
--------------------------------------------------

Как правило, для определения распадаемости используют лабораторный идентификатор процесса распадаемости (по версии всё той же Государственной фармакопеи XI). Он состоит из (сборной) корзинки (assembly), сосуда для жидкости (beaker), термостатического устройства, поддерживающего температуру жидкости и электромеханического устройства, сообщающего корзинке возвратно-поступательное движение.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-02-18 20:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

Для проведения испытаний отбирают пробы исследуемой лекарственной формы (капсулы в Вашем случае), помещают по одному в каждую трубку (корзинка состоит из 6 трубок), в трубки вставляют диски и помещают корзинку в сосуд с водой, но не на дно ставят, а как бы подвешивают, отсюда suspend.

Ekaterina Yakushcheva
Russian Federation
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndreyMelbourne: подвешивают, "поместить" можно по разному
30 mins
  -> Спасибо, Андрей. Я цитировала ГФ XI.

agree  Leila Usmanova
9 hrs
  -> Спасибо, Лейла

agree  Pavel Parkhomyuk
9 hrs
  -> Спасибо, Павел

agree  Nina Nikitina
10 hrs
  -> Спасибо, Нина
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search