ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

superfusion

Russian translation: перфузия


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: superfusion
Russian translation:перфузия
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:31 Nov 29, 2009
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical (general)
English term or phrase: superfusion
исследование - сердечнососудистая система (изолированные волокна Пуркинье)
способ введения - In vitro superfusion
Natalya03
суперфузия в условиях [in vitro]
Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-11-29 13:08:31 GMT)
--------------------------------------------------

не там скобки поставил... "суперфузия [в условиях] in vitro"...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-11-29 13:09:07 GMT)
--------------------------------------------------

Перфузия и суперфузия сосуда производились оксигенированным раствором Кребса-Хензелайта. Перфузионное давление в сосуде регистрировалось электроманометром. ...
www.infran.ru/meetings/Thesis-visc.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-11-29 13:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

При суперфузии изолированного спинного мозга крысят солевым раствором, содержащим ГАМК ... Предварительная в течение 15 мин суперфузия мозга раствором, ...
www.medi.oglib.ru/bgl/8314/125.html

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-11-29 13:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

Measurement of Tritium Release
The release of tritium from the synaptosomes was
determined with a superfusion procedure in which
oxygenated KHB was perfused onto the synaptosomal
bed at a rate of 4 mL/min using a Brandel peristaltic
pump. The perfusate was pumped away from the
superfusion chamber with a second Brandel pump at
»4.2 mL/min. The perfusion and outflow tubing was
PE-90 (Becton Dickinson Co., Sparks, MD), except at
the pump rollers, where Manostat silicone tubing
(Manostat Corp., New York, NY) was used.
Stimulants and(or) antagonists at various concentrations
were introduced into the perfusate by changing
the tubing to drug-containing, oxygenated KHB for
various periods of time.

http://jas.fass.org/cgi/reprint/77/7/1800

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-11-29 13:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Superfusion Model of Neurotransmitter Release.

Neocortical slices (0.4 mm thick, 5 mm diameter) were prepared using a vibrating microslicer (DTK-1000; Dosaka EM Co., Kyoto, Japan), and incubated for 30 min at 37°C in a modified Krebs-Henseleit buffer (121 mM NaCl, 1.8 mM KCl, 1.3 mM CaCl2, 1.2 mM MgSO4, 25 mM NaHCO3, 1.2 mM KH2PO4, 11 mM glucose, 0.57 mM ascorbic acid, 0.03 mM EDTA; saturated with 95% O2, 5% CO2; pH 7.4) containing [3H]NE (0.1 μM). The slices were then washed to remove excess radioactivity, transferred to glass superfusion chambers fitted with platinum electrodes (i.e., one slice/chamber), and superfused at a rate of 1 ml/min for 105 min with prewarmed buffer (37°C). ...

http://jpet.aspetjournals.org/content/295/3/1086.long
Selected response from:

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 21:22
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1суперфузия в условиях [in vitro]
Stanislav Korobov


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
суперфузия в условиях [in vitro]


Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-11-29 13:08:31 GMT)
--------------------------------------------------

не там скобки поставил... "суперфузия [в условиях] in vitro"...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-11-29 13:09:07 GMT)
--------------------------------------------------

Перфузия и суперфузия сосуда производились оксигенированным раствором Кребса-Хензелайта. Перфузионное давление в сосуде регистрировалось электроманометром. ...
www.infran.ru/meetings/Thesis-visc.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-11-29 13:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

При суперфузии изолированного спинного мозга крысят солевым раствором, содержащим ГАМК ... Предварительная в течение 15 мин суперфузия мозга раствором, ...
www.medi.oglib.ru/bgl/8314/125.html

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-11-29 13:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

Measurement of Tritium Release
The release of tritium from the synaptosomes was
determined with a superfusion procedure in which
oxygenated KHB was perfused onto the synaptosomal
bed at a rate of 4 mL/min using a Brandel peristaltic
pump. The perfusate was pumped away from the
superfusion chamber with a second Brandel pump at
»4.2 mL/min. The perfusion and outflow tubing was
PE-90 (Becton Dickinson Co., Sparks, MD), except at
the pump rollers, where Manostat silicone tubing
(Manostat Corp., New York, NY) was used.
Stimulants and(or) antagonists at various concentrations
were introduced into the perfusate by changing
the tubing to drug-containing, oxygenated KHB for
various periods of time.

http://jas.fass.org/cgi/reprint/77/7/1800

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-11-29 13:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Superfusion Model of Neurotransmitter Release.

Neocortical slices (0.4 mm thick, 5 mm diameter) were prepared using a vibrating microslicer (DTK-1000; Dosaka EM Co., Kyoto, Japan), and incubated for 30 min at 37°C in a modified Krebs-Henseleit buffer (121 mM NaCl, 1.8 mM KCl, 1.3 mM CaCl2, 1.2 mM MgSO4, 25 mM NaHCO3, 1.2 mM KH2PO4, 11 mM glucose, 0.57 mM ascorbic acid, 0.03 mM EDTA; saturated with 95% O2, 5% CO2; pH 7.4) containing [3H]NE (0.1 μM). The slices were then washed to remove excess radioactivity, transferred to glass superfusion chambers fitted with platinum electrodes (i.e., one slice/chamber), and superfused at a rate of 1 ml/min for 105 min with prewarmed buffer (37°C). ...

http://jpet.aspetjournals.org/content/295/3/1086.long

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 21:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 763
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alex Senkevich: Все просто, иногда :-)
17 mins
  -> да... хотя неприязнь к калькам и остаётся... спасибо!

agree  Alla Khandoga
5 hrs
  -> Спасибо!

disagree  Natalie: Принятый термин - перфузия, а не суперфузия
2 days23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 3, 2010 - Changes made by Natalie:
FieldMedical => Science
Field (specific)Medical: Pharmaceuticals => Medical (general)
Dec 7, 2009 - Changes made by Natalie:
Edited KOG entryStanislav Korobov's old entry - " superfusion" => "суперфузия"
Dec 2, 2009 - Changes made by Stanislav Korobov:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: