ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

clinical trial field study

Russian translation: полевые клинические испытания


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:35 Jan 20, 2012
English to Russian translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: clinical trial field study
Studies that defined the stability according to VICH conditions include: 2002 registration materials (includes clinical trial field study supplies)
исследование исследования?
tatyana_ch
Local time: 01:50
Russian translation:полевые клинические испытания
Explanation:
документ VICH - значит препарат ветеринарный. Ветеринарные препараты испытывают в лабораторных и в полевых условиях.
http://www.ema.europa.eu/docs/en_GB/document_library/Scienti...
FIELD EFFICACY STUDY: Larger scale study to determine effectiveness and safety of a veterinary
drug under actual use conditions.

http://www.google.com/search?hl=en&q=полевые клинические исс...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-20 10:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

"человеческие" препараты также испытывают в полевых условиях, например препараты от укусов

http://www.healthetreatment.com/clinical-trial/NCT00114894/

Jellyfish stings are a common occurrence among ocean-goers worldwide with an estimated 150 million envenomations annually. Fatalities and hospitalizations occur annually, particularly in the Indo-Pacific regions. A new topical jellyfish sting inhibitor based on the mucous coating of the clown fish prevents 85% of jellyfish stings in laboratory settings. The field effectiveness is unknown. This is a field test to determine the real world effectiveness.
Selected response from:

Leila Usmanova
Local time: 02:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2клиническое исследование в естесственных условиях
miridoli
3 +2полевые клинические испытанияLeila Usmanova
4материалы исследований терапевтической практики
Vaddy Peters
4поставки материалов для клинического исследования
Yana Onikiychuk


Discussion entries: 7





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
поставки материалов для клинического исследования


Explanation:
Разбейте ваш термин на две части:
clinical trial field study supplies
study supplies - материалы (поставки материалов) для исследования
clinical trial field - уточняет, какие именно материалы имеются ввиду (для клинического исследования)

Yana Onikiychuk
Cyprus
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
материалы исследований терапевтической практики


Explanation:
Анемический синдром в терапевтической практике ... - Med-edu.ru
www.med-edu.ru/therapy/gematologia/2774 -
5 окт 2010 – Представленные на ресурсе Med-edu.ru материалы не могут быть использованы ... Анемический синдром в терапевтической практике

Vaddy Peters
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
полевые клинические испытания


Explanation:
документ VICH - значит препарат ветеринарный. Ветеринарные препараты испытывают в лабораторных и в полевых условиях.
http://www.ema.europa.eu/docs/en_GB/document_library/Scienti...
FIELD EFFICACY STUDY: Larger scale study to determine effectiveness and safety of a veterinary
drug under actual use conditions.

http://www.google.com/search?hl=en&q=полевые клинические исс...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-20 10:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

"человеческие" препараты также испытывают в полевых условиях, например препараты от укусов

http://www.healthetreatment.com/clinical-trial/NCT00114894/

Jellyfish stings are a common occurrence among ocean-goers worldwide with an estimated 150 million envenomations annually. Fatalities and hospitalizations occur annually, particularly in the Indo-Pacific regions. A new topical jellyfish sting inhibitor based on the mucous coating of the clown fish prevents 85% of jellyfish stings in laboratory settings. The field effectiveness is unknown. This is a field test to determine the real world effectiveness.

Leila Usmanova
Local time: 02:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1376

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: В свете дополнений такой вариант будет ок.
8 hrs
  -> Спасибо!

agree  Igor_2006: Результаты полевых клинических испытаний ... у вакцинированных собак ... - http://www.1796kotok.com/forum/viewtopic.php?p=22491
13 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
клиническое исследование в естесственных условиях


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-01-20 13:51:51 GMT)
--------------------------------------------------

да, извиняюсь.
естественных условиях

miridoli
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Videscentrs: .
8 mins
  -> Спасибо!

agree  Leila Usmanova
2 hrs
  -> Спасибо, Лейла!

neutral  Natalie: Очень вряд ли: в естественных условиях изучают разве что развитие инфекций. К тому же ошибка в правописании.
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: