ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

tends to settle down slowly on keeping

Russian translation: медленно образует осадок при хранении


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:33 Jan 24, 2012
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: tends to settle down slowly on keeping
White suspension in which the mineral carrier tends to settle down slowly on keeping. Может медленно выпадать в осадок при хранении???
esperansa_2008
Russian translation:медленно образует осадок при хранении
Explanation:
Вы правы.

--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2012-01-24 13:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mosmed.ru/docv/Vidal_docs/drug_info_2481.asp

Порошок для приготовления суспензии для приема внутрь белого или почти белого цвета, с характерным запахом; при разведении образуется суспензия белого или почти белого цвета; при стоянии медленно образуется осадок белого или почти белого цвета.

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2012-01-24 13:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

Или "при хранении возможно медленное образование осадка".
Selected response from:

Alexander Vorobyev
Local time: 02:51
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6медленно образует осадок при хранении
Alexander Vorobyev


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
медленно образует осадок при хранении


Explanation:
Вы правы.

--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2012-01-24 13:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mosmed.ru/docv/Vidal_docs/drug_info_2481.asp

Порошок для приготовления суспензии для приема внутрь белого или почти белого цвета, с характерным запахом; при разведении образуется суспензия белого или почти белого цвета; при стоянии медленно образуется осадок белого или почти белого цвета.

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2012-01-24 13:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

Или "при хранении возможно медленное образование осадка".

Alexander Vorobyev
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 250
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Avdeeva
2 mins
  -> Спасибо!

agree  Zoya Nayshtut
12 mins
  -> Спасибо!

agree  Anna Rubtsova
14 mins
  -> Спасибо!

agree  Leila Usmanova
57 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalia Avseenko
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  kapura
10 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24 - Changes made by Alexander Vorobyev:
FieldOther => Medical


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: