https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical/176154-trademark-natural-metabolic-stimulator.html

(trademark) Natural Metabolic Stimulator

Russian translation: стимулятор естественного обмена веществ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(trademark) Natural Metabolic Stimulator
Russian translation:стимулятор естественного обмена веществ
Entered by: Vladimir Dubisskiy

00:16 Apr 4, 2002
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: (trademark) Natural Metabolic Stimulator
Weight loss and body sculpting system is the complete "metabolic solution" for a quick and natural way to lose weight and keep it off. The N.M.S. has been designed to provide wonderful spa-like weight loss treatments within a safe and natural "controlled environment." The machine stimulates your metabolism to enhance weight loss and eliminate cellulite.

Может ли такой тип оборудования называться стимулятором? А системой снижения веса?

заранее спасибо,
olwen
Local time: 13:30
стимулятор естественного обмена веществ
Explanation:
думаю, так
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 05:30
Grading comment
спасибо)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4стимулятор естественного обмена веществ
Vladimir Dubisskiy
5 +2см. ниже
Vladimir Vaguine
4 +2Натуральный стимулятор метаболизма
Valery Chernodedov
4 +2прибор, стимулирующий натуральный/естественный обмен веществ
AYP
5 -1Натуральный Стимулятор Обмена Веществ
Natasha Metzger
5 -1Естественный стимулятор обмена веществ
Alla_K


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Натуральный Стимулятор Обмена Веществ


Explanation:
Вы совершенно правы, так и называется:стимулятор.

Удачи!

Natasha Metzger
United States
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Vaguine: Речь идет не о натуральном препарате, а об аппарате, стимулирующем естественный обмен веществ
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Натуральный стимулятор метаболизма


Explanation:
Так тоже можно

Valery Chernodedov
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Bearden: Именно эта комбинация слов обычно используется - по крайней мере, когда речь идет о препаратах для бодибилдинга и похудения :о)
13 mins

agree  protolmach
2 hrs

agree  Olena Kurashova
2 hrs

agree  Remedios
4 hrs

disagree  Vladimir Vaguine: Прибор (аппарат, устройство) не может называться "натуральным". Это нонсенс.
7 hrs

disagree  Natalie: Согласна с Владимиром. Речь ведь идет о приборе, а не о препарате.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
стимулятор естественного обмена веществ


Explanation:
думаю, так

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2068
Grading comment
спасибо)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Vaguine: Абсолютно прав!
4 hrs

agree  Natalie
6 hrs

agree  Fler
8 hrs

agree  manat
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
прибор, стимулирующий натуральный/естественный обмен веществ


Explanation:
или

стимулятор натурального/естественного обмена веществ


AYP
Local time: 13:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Vaguine: Второй вариант, если исключить "натурального", лучше всего. "Стимулятор естественного обмена веществ" - четко и по-русски.
1 hr

agree  Yelena.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Естественный стимулятор обмена веществ


Explanation:
Естественный стимулятор обмена веществ - в противовес "противоестественным" - химическим. Обмен веществ стимуляруется благодаря климатическим факторам.естественнім образом, как на курорте.

Alla_K
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 422

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Vaguine: Когда говорят о стимуляторах естественного/искусственного происхождения, подразумевают ВЕЩЕСТВА. Здесь же речь идет об АППАРАТЕ: "The machine stimulates your metabolism to enhance..." И причем здесь климат?
25 mins
  -> "to provide wonderful spa-like weight loss treatments" - это про имитатор климато- или курортотерапии. стимулятор - то, что стимулируетю не обязательно вещество. факторы среды, физпроцедуры могут также стимулировать обмен веществ.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
см. ниже


Explanation:
Люди, natural относится к метаболизму, а не к стимулятору! Вы что, совсем чувство языка потеряли? ;-)
Natural metabolism - это "естественный обмен веществ", и ничто иное!
А под machine подразумевается аппарат, предназначенный для стимулирования естественного обмена веществ. Какой именно - из контекста не ясно. Это может быть тренажер любой конструкции, массажер (вибро- и проч.), наконец, электростимулятор мышечных сокращений.
Кстати, olwen, я бы не стал называть такое оборудование "системой снижения веса". Снижение веса - это, так сказать, всего лишь один из "побочных эффектов" улучшения обмена веществ, к которым относятся также косметический эффект (кожные покровы)и другие.


Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 13:30
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 2252

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasyl Baryshev (X)
4 hrs

agree  Marina Dolinsky (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: