https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical/200181-omitis.html

omitis

Russian translation: -

15:20 May 13, 2002
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: omitis
medical equipment document
Alexei Mukhin
Russian Federation
Local time: 04:03
Russian translation:-
Explanation:
Вообще-то это неинфекционное воспаление плечевого сустава (по-моему, нет специального русского названия).

Однако ВНИМАНИЕ: иногда OMitis = osteomyelitis = остеомиелит, так что, ПОЖАЛУЙСТА, ТЩАТЕЛЬНО ПРОВЕРЬТЕ ПО КОНТЕКСТУ, О ЧЕМ КОНКРЕТНО ИДЕТ РЕЧЬ !


OMITIS: Inflammation of the shoulder.
http://www.jklcompany.com/o.html
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 03:03
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5-
Natalie
4воспаление плечевого сустава or в плечевой области
IgorD


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
-


Explanation:
Вообще-то это неинфекционное воспаление плечевого сустава (по-моему, нет специального русского названия).

Однако ВНИМАНИЕ: иногда OMitis = osteomyelitis = остеомиелит, так что, ПОЖАЛУЙСТА, ТЩАТЕЛЬНО ПРОВЕРЬТЕ ПО КОНТЕКСТУ, О ЧЕМ КОНКРЕТНО ИДЕТ РЕЧЬ !


OMITIS: Inflammation of the shoulder.
http://www.jklcompany.com/o.html

Natalie
Poland
Local time: 03:03
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 38294
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IgorD: согласен. could be OMitis = osteomyelitis
9 mins

agree  Vladimir Vaguine
18 mins

agree  slavist
33 mins

agree  Lyudmyla Thompson
1 hr

agree  Сергей Лузан
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
воспаление плечевого сустава or в плечевой области


Explanation:
воспаление плечевого сустава (острый плечевой бурсит/ тендинит)

Термин, как мне кажется, не строго медицинский. Скорее, не заболевание - а симптом. От этиологии и локализации ( в мышцах или самом суставе) зависит название.
Поэтому лучше что-то нейтральное выбрать, вроде "боли в плече" или так, как в заголовке.

Согласен с Натальей - может быть и остеомиелит.


IgorD
Russian Federation
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 221
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: