KudoZ home » English to Russian » Medical

Conditionally pathogenic infection

Russian translation: Заболевание, вызванное условно–патогенными микроорганизмами

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Conditionally pathogenic infection
Russian translation:Заболевание, вызванное условно–патогенными микроорганизмами
Entered by: marfus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Aug 27, 2002
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Conditionally pathogenic infection
The Insurer shall not be liable for a payment of benefits under the Contract in respect of loss sustained by the Insured as a result of :

4.1. Conditionally pathogenic infection or malignant tumour or suicide, if, as of the date of such loss, the Insured suffers from Acquired Immune Deficiency Syndrome.
AndreiG
Local time: 20:29
Заболевание, вызванное условно–патогенными микроорганизмами
Explanation:
in plain English: микробы, которые в одних случаях живут себе в организме и не мешают, а в иных обстоятельсвах могут вдруг разойтись не на шутку


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-27 10:58:49 (GMT)
--------------------------------------------------

\"условно-патогенная инфекция\" -- безусловно, так пишут, но это просто неудачная калька. Инфекция не может быть патогенной, патогенны могуть быть твари, попадающие в организм в результате инфекции.
Конечно, не уследишь, как расхлябанный жаргон превращается в литературную нормочку... И уж камня-то в огород предложивших этот вариант коллег я ни за что не брошу: они во всём правы; бяки же те, кто пускает в оборот всякие малоосмысленные формулировочки.
Selected response from:

marfus
United States
Local time: 13:29
Grading comment
Большое спасибо за разъяснения!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Заболевание, вызванное условно–патогенными микроорганизмамиmarfus
5условно-патогенная инфекция
Jarema
4условно патогенная инфекция
Michael Tovbin


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
условно патогенная инфекция


Explanation:
инфекция, которая активизируется при наличии определенного условия

Michael Tovbin
United States
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1748
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
условно-патогенная инфекция


Explanation:
или условно патогенная инфекция. Встречаются оба варианта

Jarema
Ukraine
Local time: 20:29
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2212
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Заболевание, вызванное условно–патогенными микроорганизмами


Explanation:
in plain English: микробы, которые в одних случаях живут себе в организме и не мешают, а в иных обстоятельсвах могут вдруг разойтись не на шутку


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-27 10:58:49 (GMT)
--------------------------------------------------

\"условно-патогенная инфекция\" -- безусловно, так пишут, но это просто неудачная калька. Инфекция не может быть патогенной, патогенны могуть быть твари, попадающие в организм в результате инфекции.
Конечно, не уследишь, как расхлябанный жаргон превращается в литературную нормочку... И уж камня-то в огород предложивших этот вариант коллег я ни за что не брошу: они во всём правы; бяки же те, кто пускает в оборот всякие малоосмысленные формулировочки.

marfus
United States
Local time: 13:29
PRO pts in pair: 386
Grading comment
Большое спасибо за разъяснения!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remedios: Безусловно (и непатогенно)
1 hr

neutral  Jarema: Я полностью с Вами согласен, если речь идет о научном тексте. Но ведь здесь у нас речь идет о страховом тексте и мне кажется, что такой развернутый вариант будет просто излишним.
1 hr
  -> Viable argument, i admit. On the other hand, to be enforcable, legal M/Jmbo should be meticulously worded indeed А НЕ ТО ПРИПРЁТСЯ ЭКСПЕРТ-ВИТНЕСС СКАЖЕТ ХРЕНЬ-ТО КАКА У ВАС ТУТ РОБЯТЫ ПОНАПИСАНА. И денюшки куъ-куъ. :@> (неожиданно вышла хрюшка)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search