KudoZ home » English to Russian » Medical

suprailiac

Russian translation: два варианта

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:05 Oct 27, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: suprailiac
skinfold measurements (triceps, biceps, subscapular and suprailiac)
измеряется толщина кожной складки на различных участках тела у больных с истощением. бицепс, трицепс - это понятно, а вот что за suprailiac - вопрос?
спасибо!
robertts
Russian translation:два варианта
Explanation:
облегченный вариант перевода (калька) см. http://www.dialysis.ru/our_mat/nutrstate.htm:
Оценка нутриционного статуса (состояния питания)
... Измерение следующих кожно-жировых складок (в мм): над бицепсом, трицепсом, субскапулярной и супраилеальной.

более строгат терминология приведена в http://www.consilium-medicum.com/media/heart/01_03/137.shtml...
Калиперметрический метод определения ЖТ и ТМТ по методу Durnin–Womersley
С помощью калипера (адипометра) измеряются кожно-жировые складки в 4 стандартных точках:
- на уровне средней трети плеча над бицепсом;
- над трицепсом;
- на уровне нижнего угла лопатки;
- в правой паховой области на 2 см выше средней пупартовой связки.
Selected response from:

marfus
United States
Local time: 11:23
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3два вариантаmarfus
3 +2расположенный над подвздошной костью (областью)
Michael Tovbin
4над гребнем подвздошной кости
Anton Ivanyuk


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
расположенный над подвздошной костью (областью)


Explanation:
iliac bone - подвздошная кость

Michael Tovbin
United States
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1748

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
19 mins

agree  olganet
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
два варианта


Explanation:
облегченный вариант перевода (калька) см. http://www.dialysis.ru/our_mat/nutrstate.htm:
Оценка нутриционного статуса (состояния питания)
... Измерение следующих кожно-жировых складок (в мм): над бицепсом, трицепсом, субскапулярной и супраилеальной.

более строгат терминология приведена в http://www.consilium-medicum.com/media/heart/01_03/137.shtml...
Калиперметрический метод определения ЖТ и ТМТ по методу Durnin–Womersley
С помощью калипера (адипометра) измеряются кожно-жировые складки в 4 стандартных точках:
- на уровне средней трети плеча над бицепсом;
- над трицепсом;
- на уровне нижнего угла лопатки;
- в правой паховой области на 2 см выше средней пупартовой связки.

marfus
United States
Local time: 11:23
PRO pts in pair: 386
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
56 mins
  -> Thank you

agree  olganet
2 hrs
  -> Thank you

agree  xxxOleg Pashuk
19 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
над гребнем подвздошной кости


Explanation:
Сам неоднократно измерял. Нужно нащупать этот гребень под кожей (сбоку, первая костная выпуклость под реберной дугой)

Anton Ivanyuk
Switzerland
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search