KudoZ home » English to Russian » Medical

Relapse prevention skills

Russian translation: метод предупреждения рецидива

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Relapse prevention skills
Russian translation:метод предупреждения рецидива
Entered by: Ekaterina Ryabtseva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:34 Jan 14, 2003
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Relapse prevention skills
Behavioral Therapy:
Relapse prevention skills recognize that obesity is a chronic disease requiring chronic treatment and are aimed at teaching patients coping skills so that when lapses occur (an almost predictable sequence of events leading to "collapse"), the patient's willful discontinuation of efforts at weight control can be averted.
Ekaterina Ryabtseva
Russian Federation
Local time: 14:28
методы предотвращения/профилактики рецидивов
Explanation:
М.б. в этом контексте лучше использовать «методы», а не «навыки»
Selected response from:

Marina Petrov
United States
Local time: 08:28
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7навыки предотвращения рецидивовLQA Russian
5 +5навыки профилактики рецидива/навыки предотвращения возврата в прежнее состояние
Montefiore
4методы предотвращения/профилактики рецидивовMarina Petrov


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
навыки предотвращения рецидивов


Explanation:
.

LQA Russian
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montefiore: предотвращения рецидива
4 mins

agree  Yuri Geifman
12 mins

agree  rusHour
2 hrs

agree  Olga Demiryurek: или профилактики
4 hrs

agree  Larissa Boutrimova: with Olga
6 hrs

agree  Yuliya Panas
15 hrs

agree  cillegio
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
навыки профилактики рецидива/навыки предотвращения возврата в прежнее состояние


Explanation:
Мыслителям Земли Русской, как последнего оплота человеческого разума, необходимо найти убедительные
способы просвещения горожан в гибельности городского образа существования. Нужно суметь достучаться
до их сознания с тем, чтобы вывести их из заколдованного состояния городоидов, в котором они оказались
в результате воздействия на них денежной магии. Кроме того, все те, кто сможет найти в себе силы выйти
из магического круга города, должны чётко понимать, что для предотвращения рецидива возврата в своё
прежнее сомнамбулическое состояние, им следует без всякого сожаления отречься от всех ложных
достижений урбанистической цивилизации,

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 17:52:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Catalano et al., в прессе)
Селективная программа для родителей, получающих лечение метадоном,
и их детей, Фокус на семьях считает своей основной задачей уменьшение
потребления родителями наркотиков за счет обучения их навыкам
предотвращения рецидива и возможностям восстановления. Родителей
также учат, как лучше налаживать жизнь в их семьях. Подготовка
родителей состоит из 5-часового «семейного отступления» и 32 занятий с
родителями по 1,5 часа каждое

Montefiore
United States
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 386

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Geifman
11 mins
  -> спасибо, Юрий

agree  Elaine Freeland: I like профилактика
47 mins
  -> спасибо

agree  Larissa Boutrimova: with Elaine - навыки профилактики рецидива или рецидивов
1 hr
  -> спасибо

agree  protolmach: I am for профилактика, очень по-оусски ...
1 hr
  -> ха, да, спасибо, по-русски это хорошо, а вот по-английски это вызывает бурю хозота обычно (prophylactic being a euphemis/synonym for презерватив:) но хорошо, что по-русски можно:))

agree  cillegio
22 hrs
  -> thank you, Orhan
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
методы предотвращения/профилактики рецидивов


Explanation:
М.б. в этом контексте лучше использовать «методы», а не «навыки»

Marina Petrov
United States
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search