KudoZ home » English to Russian » Medical

ring vaccination (smallpox)

Russian translation: концентрическая вакцинация

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ring vaccination (smallpox)
Russian translation:концентрическая вакцинация
Entered by: Martinique
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:24 Mar 27, 2003
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: ring vaccination (smallpox)
28,100 hits on Google, so I understand the process. Anyone knows an exact official translation accepted in Russian medical community? There must be one. Thank you very much.
xxxIreneN
United States
Local time: 02:50
все гораздо сложнее
Explanation:
Пока не знаю, как это дело назвать, но это не сплошная, не повальная и не обязательная вакцинация. Наоборот, она выборочная: вакцинируют только людей, которые контактировали с источником инфекции, а также тех, кто контактировал с этими контактировавшими.


Вот здесь все очень понятно написано:

Smallpox Vaccine - The Ring Vaccination Strategy
Since the bombing of the World Trade Center in the United States on 9-11-01, concern has arisen regarding the use of smallpox virus for bioterrorism. In response to this potential threat, the Committee on Infectious Diseases of the American Academy of Pediatrics (AAP) (2002) has issued the following statement.

The AAP supports the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) (2001) recommendation of the "ring vaccination strategy," also referred to as surveillance and containment. Using this approach, if smallpox were introduced in an act of terrorism, infected patients would be isolated. Primary contacts of infected individuals (friends, family, and co-workers), as well as secondary contacts (contacts of the contacts), would be identified and immunized by specially trained health professionals.

Contacts are individuals (1) who have had face-to-face, household contact or have been in close proximity to someone with smallpox lesions, (2) who have cared for such a person, or (3) who have been exposed to laboratory specimens or bedding from an infected person. The ring strategy is based on the knowledge that smallpox vaccination can prevent or ameliorate disease severity if given within 3 to 4 days of initial exposure and can decrease symptoms if given within one week of exposure.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 10:30:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Термин \"выборочная вакцинация\" в медицине существует, но подразумевает обычно вакцинацию не всего населения, а только лиц из групп риска. В принципе можно было бы остановиться на нем.
Другой путь -- создать новый термин, переведя в лоб (например, круговая вакцинация). В этом тоже ничего ужасного нет, потому как и в английском языке это понятие появилось совсем недавно, после 11 сентября 2002 года. Кому-то же надо начинать...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 10:40:38 (GMT)
--------------------------------------------------

To Jarema:
1) Спасибо, что напомнили про оспу. Я ее и имела в виду, только не озвучила.
2) Ни в США, ни в России сейчас прививок от оспы всему населению не делают. Ring vaccination -- это то, что разрабатывается на случай применения вируса натуральной оспы в качестве бактериологического оружия.


На мой взгляд, подходящие варианты:
выборочная/круговая/кольцевая
+
вакцинация против оспы/оспопрививание

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 14:33:24 (GMT)
--------------------------------------------------

А вообще по смыслу больше подошел бы эпитет \"концентрическая\", он точнее отражает суть происходящего -- не одно кольцо/круг, а несколько с общим центром (источником инфекции). Будь моя воля, я бы на нем и остановилась. Это я уже как специалист говорю -- вспомнила военную кафедру в университете, на которой нас учили эпидемиологии (и ВУС соответствующий присвоили -- биолог/зоолог/эпидемиолог).
Selected response from:

Martinique
Local time: 10:50
Grading comment
Нет слов, целое исследование! Спасибище! Видимо, я остановлюсь на формулировке 'выборочная, или т.н. "круговая" вакцинация', именно в таком правописании. Отказ от концентрической и кольцевой прошу списать на робость неспециалиста, не рискующего вводить или прямо переносить новые термины в неизвестной (мне) области. В наш глоссарий заносить ничего не буду - тут все права также принадлежат не мне.

Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3все гораздо сложнее
Martinique
3 +3Сплошная вакцинация
Jarema
5обязательная вакцинацияYuliya Panas


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Сплошная вакцинация


Explanation:
Мультитран.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 07:28:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Сплошная вакцинация против кори госпитализированных больных с тяжелыми острыми и хроническими болезнями (в т.ч. сердечно-сосудистыми и болезнями почек) помогает справиться с нозокомиальной инфекцией и не ведет к неблагоприятным последствиям в течении болезни
http://medi.ru/doc/15b0610.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 07:35:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Ну и против оспы, само собой.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 10:31:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Martinique права в ее случае.
Тогда это называется \"кольцевая вакцинация\".
n отказ от профилактической иммунизации животных, а в случае возникновения ящура — уничтожение животных в очаге с проведением вынужденной кольцевой вакцинации (вокруг очага инфекции);
http://www.zzr.ru/archives/2001/06/article3/article3.html

Но, необходимо посмотерть контекст. Может быть Вам понятно, о чем идет речь?

О сплошной вакцинации или о вакцинации вокруг очага инфекции?

Если вокруг очага, права однозначно Martinique.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 10:42:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Само понятие ring vaccination
встречается и до сентябрьских событий.
Хотя Martinique все равно права:
Вот еще одно описание:

This \"ring vaccination\" strategy is what succeeded in eradicating the disease in the 1970s, the CDC\'s Harold Margolis, MD, told reporters during a telephone briefing Monday. He explained, \"At the heart of this plan is ring vaccination or what is sometimes called search and containment—that is, identifying infected individuals and locating those people who come in contact with that person and vaccinating those people in outward rings of contact. . . . This really produces a buffer zone of immune individuals and was shown to prevent smallpox and ultimately eradicate this disease.\"

http://www.cidrap.umn.edu/cidrap/content/bt/smallpox/news/cd...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 10:48:24 (GMT)
--------------------------------------------------


RTo Martinique
> Вы насчет \"против оспы\"? Да, конечно, против нее. Спасибо! -

Нет. Я имел в виду другое. :-)
Иногда ведь бывает, что термины переосмысливаются. Поэтому я сначала подумал, что после сентябрьских событий термин приобрел новое значение.

Но приведенная мной выше ссылка и цитата указывают на то, что Вы правы и по отношению к общему значение термина.

В Гуугле я нашел.что жта же методика применялась и против
Foot and Mouth Disease.




Jarema
Ukraine
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  2rush
3 mins

agree  Iouri Ostrovski
48 mins

agree  Ol_Besh
2 hrs

disagree  Martinique: см. ниже
2 hrs

agree  Joseph Kovalov: Согласен с кольцевой вакцинацией.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
обязательная вакцинация


Explanation:
если не сказаьть повальная по причине возможной эпидемии и т.п. Если касается smallpox, есть еще медицинский термин оспопрививание

Мед. словарь

Yuliya Panas
Local time: 10:50
PRO pts in pair: 158
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
все гораздо сложнее


Explanation:
Пока не знаю, как это дело назвать, но это не сплошная, не повальная и не обязательная вакцинация. Наоборот, она выборочная: вакцинируют только людей, которые контактировали с источником инфекции, а также тех, кто контактировал с этими контактировавшими.


Вот здесь все очень понятно написано:

Smallpox Vaccine - The Ring Vaccination Strategy
Since the bombing of the World Trade Center in the United States on 9-11-01, concern has arisen regarding the use of smallpox virus for bioterrorism. In response to this potential threat, the Committee on Infectious Diseases of the American Academy of Pediatrics (AAP) (2002) has issued the following statement.

The AAP supports the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) (2001) recommendation of the "ring vaccination strategy," also referred to as surveillance and containment. Using this approach, if smallpox were introduced in an act of terrorism, infected patients would be isolated. Primary contacts of infected individuals (friends, family, and co-workers), as well as secondary contacts (contacts of the contacts), would be identified and immunized by specially trained health professionals.

Contacts are individuals (1) who have had face-to-face, household contact or have been in close proximity to someone with smallpox lesions, (2) who have cared for such a person, or (3) who have been exposed to laboratory specimens or bedding from an infected person. The ring strategy is based on the knowledge that smallpox vaccination can prevent or ameliorate disease severity if given within 3 to 4 days of initial exposure and can decrease symptoms if given within one week of exposure.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 10:30:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Термин \"выборочная вакцинация\" в медицине существует, но подразумевает обычно вакцинацию не всего населения, а только лиц из групп риска. В принципе можно было бы остановиться на нем.
Другой путь -- создать новый термин, переведя в лоб (например, круговая вакцинация). В этом тоже ничего ужасного нет, потому как и в английском языке это понятие появилось совсем недавно, после 11 сентября 2002 года. Кому-то же надо начинать...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 10:40:38 (GMT)
--------------------------------------------------

To Jarema:
1) Спасибо, что напомнили про оспу. Я ее и имела в виду, только не озвучила.
2) Ни в США, ни в России сейчас прививок от оспы всему населению не делают. Ring vaccination -- это то, что разрабатывается на случай применения вируса натуральной оспы в качестве бактериологического оружия.


На мой взгляд, подходящие варианты:
выборочная/круговая/кольцевая
+
вакцинация против оспы/оспопрививание

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 14:33:24 (GMT)
--------------------------------------------------

А вообще по смыслу больше подошел бы эпитет \"концентрическая\", он точнее отражает суть происходящего -- не одно кольцо/круг, а несколько с общим центром (источником инфекции). Будь моя воля, я бы на нем и остановилась. Это я уже как специалист говорю -- вспомнила военную кафедру в университете, на которой нас учили эпидемиологии (и ВУС соответствующий присвоили -- биолог/зоолог/эпидемиолог).


    Reference: http://www3.us.elsevierhealth.com/WOW/pu076.html
Martinique
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1951
Grading comment
Нет слов, целое исследование! Спасибище! Видимо, я остановлюсь на формулировке 'выборочная, или т.н. "круговая" вакцинация', именно в таком правописании. Отказ от концентрической и кольцевой прошу списать на робость неспециалиста, не рискующего вводить или прямо переносить новые термины в неизвестной (мне) области. В наш глоссарий заносить ничего не буду - тут все права также принадлежат не мне.

Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema: Согласен, но см. выше.
8 mins
  -> Вы насчет "против оспы"? Да, конечно, против нее. Спасибо!

agree  protolmach
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Joseph Kovalov: Но мы не первые. Просто возьмем "кольцевую вакцинацию" из ветиринарии и перенесем ее в "человеческую"эпидемиологию. Кстати, некоторые переводчики уже так и писали. http://www.vector.nsc.ru/af0402-r.htm и http://www.tavanic.ru/pharma.php?dir=49&news=933
3 hrs
  -> Ну что ж, если аскер ее выберет, я согласная... Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search