KudoZ home » English to Russian » Medical

"Opportunity to object"

Russian translation: Предоставление возможности о выражении несогласия

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:41 Apr 2, 2003
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: "Opportunity to object"
Из Privacy Notice.
Как лучше всего назвать эту форму. Я помню, мы обсуждали название форм, в частности, форму Informed Consent - Информированное добровольное согласие.
Какие идеи по поводу формы "opportunity to object"
Спасибо!
protolmach
United States
Russian translation:Предоставление возможности о выражении несогласия
Explanation:
Не звучит,может быть, но как вариант просто. А эти формы вообще не звучат ни на каком языке:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 20:24:19 (GMT)
--------------------------------------------------

или -

Возражение против разглашения. Просто так.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 20:27:21 (GMT)
--------------------------------------------------

или - если нужно обязательно учесть \"предоставление возможности\" -то

Предоставление возможности возражения против разглашения

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 20:37:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Просто цитата с используемыми терминами, только в ином контексте:

Второе состоит в том, что в деловом мире все еще немалое значение придается коммерческой конфиденциальности, и глупо было бы предполагать, что это несерьезное возражение против разглашения сведений, которые не обязательно знать широкой публике. Возможно, в прошлом судоходная отрасль была чрезмерно секретной, но, с другой стороны, может быть и так, что эта отрасль стремилась замкнуться в своей скорлупе из-за отсутствия у широкой публики интереса к ней и полного невежества относительно ее деятельности.
Selected response from:

Montefiore
United States
Local time: 13:35
Grading comment
Ув. коллеги! Спасибо большое. Тот самый случай, когда хочется с благодарностью разделить очки поровну. Увы ...
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Форма на случай несогласия/ возраженийxxxOleg Pashuk
3 +2Предоставление возможности о выражении несогласия
Montefiore
5forma otkazaxxxGTanya
1just a guess
Martinique


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Форма на случай несогласия/ возражений


Explanation:
- something like that.

xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuliya Panas: просто несогласие или еще лучше - возражения
19 mins
  -> thank you

agree  Сергей Лузан
4 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
just a guess


Explanation:
Илона, а вы уверены, что это именно стандартная форма, которую нужно подписывать? Покопавшись в сети и порывшись в своих архивах, я пришла к выводу, что речь идет не об отказе от лечения, а о проблеме разглашения/неразглашения информации о пациенте. Сдается мне, что это может звучать примерно так:

...пациенту должна быть предоставлена возможность отказаться от...

Во всяком случае, в найденные мной контексты такая фраза ложится как нельзя лучше.

HIPAA privacy standards have specific provisions for the release of limited “directory” information without the patient’s consent or authorization. However, the patient must be told about the use of the information and must be given the opportunity to object to or restrict the use or release of the information. Unless a patient objects, the following information may be placed in a directory.

The privacy regulations address situations where the opportunity to object to or restrict the use or disclosure of directory information cannot be practicably provided because of an individual’s incapacity or emergency treatment circumstance. In such a case, a covered health care provider may use or disclose an individual’s directory information if the use and disclosure is (1) consistent with a prior expressed preference of the individual, if any, that is known to the covered health care provider; and (2) in the individual’s best interest as determined by the covered health care provider, in the exercise of professional judgment. Please note that conditions 1) and 2) both must apply for a provider to release patient information under HIPAA. The covered health care provider must provide the individual with the opportunity to object to the use and disclosure of directory information, when practicable.


Про отказ от лечения обычно пишут совсем другими словами, например:
Autonomy is not respect for a patient’s wishes against good medical judgment. Consider the example of a patient with inoperable, advanced stage cervical cancer who demands surgery and refuses radiation therapy. The physician’s ethical obligation is to seek the best for the patient’s survival (beneficence) and avoid the harm (maleficence) of surgery, even though that is what the patient wishes. Physicians, then, are not obligated to offer treatment that is of no benefit to patients. The patient does, however, have the right to refuse treatment if it does not fit into her values. Thus, this patient could refuse treatment for her cervical cancer, but she does not have the right to be given any treatment she wishes.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 19:48:06 (GMT)
--------------------------------------------------

...Речь идёт о возражении против использования, или разглашения информации третьим лицам...

В таком случае, почему бы не:

Запрет на использование медицинской информации и разглашение ее третьим лицам

Или это очень длинно?



    Reference: http://web.mhanet.com/asp/reporters/patient_information.asp
Martinique
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1951
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Предоставление возможности о выражении несогласия


Explanation:
Не звучит,может быть, но как вариант просто. А эти формы вообще не звучат ни на каком языке:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 20:24:19 (GMT)
--------------------------------------------------

или -

Возражение против разглашения. Просто так.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 20:27:21 (GMT)
--------------------------------------------------

или - если нужно обязательно учесть \"предоставление возможности\" -то

Предоставление возможности возражения против разглашения

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 20:37:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Просто цитата с используемыми терминами, только в ином контексте:

Второе состоит в том, что в деловом мире все еще немалое значение придается коммерческой конфиденциальности, и глупо было бы предполагать, что это несерьезное возражение против разглашения сведений, которые не обязательно знать широкой публике. Возможно, в прошлом судоходная отрасль была чрезмерно секретной, но, с другой стороны, может быть и так, что эта отрасль стремилась замкнуться в своей скорлупе из-за отсутствия у широкой публики интереса к ней и полного невежества относительно ее деятельности.

Montefiore
United States
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 386
Grading comment
Ув. коллеги! Спасибо большое. Тот самый случай, когда хочется с благодарностью разделить очки поровну. Увы ...
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
23 mins
  -> спасибо

agree  Сергей Лузан: Или так.
1 hr
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
forma otkaza


Explanation:
Ya pologayou chto eto imenno tak zvychit po Russki.
We don't really use lots of words explaining what kind of a document it is. Of course if it is an object form you have a possibility to object. That is Logical for Russian people and documents.



xxxGTanya
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search