KudoZ home » English to Russian » Medical

ADHERE Longitudinal Module

Russian translation: Модуль когортных исследований Национального реестра пациентов РЎРѓ РѕСЃСвЂ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ADHERE Longitudinal Module
Russian translation:Модуль когортных исследований Национального реестра пациентов РЎРѓ РѕСЃСвЂ
Entered by: arterm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:38 May 20, 2003
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: ADHERE Longitudinal Module
ADHERE Longitudinal Module - Registry of Severe Heart Failure Patients at High Risk for Rehospitalization
Модуль продольного исследование ADHERE — Реестр больных с сердечной недостаточностью с высоким риском повторной госпитализации.
arterm
Russian Federation
Local time: 18:35
см. ниже
Explanation:
В медицине продольные (longitudinal) исследования называются ПРОСПЕКТИВНЫМИ или когортными. Объяснение термина см. вот тут на шестой странице под рубрикой "Cohort study" (скопировать не могу, это pdf): http://www.cochrane.org/software/Documentation/Handbook/glos...

Поперечные исследования, кстати, называются ПОПУЛЯЦИОННЫМИ.


ADHERE расшифровывается вот так: Acute Decompensated Heart Failure National Registry, см. тут: http://www.adhereregistry.com/index_ie.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 15:25:14 (GMT)
--------------------------------------------------

К сожалению, в вашем вопросе отсутствует контекст. По-видимому, это заголовок. Так? Тогда в зависимости от содержания слово Module может оказаться программой или отделом (например, проспективных исследований). Гадать на кофейной гуще можно долго...
Selected response from:

Martinique
Local time: 17:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Регистр данных продольных исследований ADHERE
Sergey Strakhov
4 +1см. ниже
Martinique
4см. ниже
Vladimir Pochinov
4Регистр продолжительных/ постоянных/ многолетних исследований ; Данные мониторигаxxxVera Fluhr
2Продольный анализ
Joseph Kovalov


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Регистр данных продольных исследований ADHERE


Explanation:
21.htm - Русский Медицинский Журнал т. ...
... последующими мета–анализами продольных исследований,
не подтвердившими различий в ...
www.rmj.ru/rmj/t10/n1/21.htm

Удачи!

Sergey Strakhov
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3316

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Продольный анализ


Explanation:
Как вариант. Есть продольный и поперечный анализ.

Представлен поперечный и продольный анализ данных открытого когортного исследования, проведенного в 1992-1995 гг. в одной из государственных клиник ЗППП
http://www.primer.ru/articles/sti/referat_info/common_5_1999...

И еще

Демографические методы (продольный (когортный) (вдоль жизни поколения) и поперечный анализ).
http://www.zenk.boom.ru/demogr/demogr.html

И еще... ADHERE никак не расшифровывается? (Just a guess)

Вот на этом сайте http://www.lha.org/content/Protocols_OtherProfessionals.asp
есть ваша фраза, а за ней идет:
ANTHEM – TIMI 32 – A Randomized, Double-Blind, Placebo-Controlled... , что расшифровывается как Anticoagulation
with NAPc2 To Help Eliminate MACE (Major Adverse Cardiac Events)/TIMI 32.


Joseph Kovalov
Israel
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 564
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Регистр продолжительных/ постоянных/ многолетних исследований ; Данные мониторига


Explanation:
Про исследования не говорят "продольные", это не по-русски.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 14:39:03 (GMT)
--------------------------------------------------

МУЛЬТИТРАН:
Longitudinal
авиа.мед. многолетний (о медицинском контроле над группой людей); продолжительный


Здесь у нас просто неудачно, что это встретилось со словом Модуль. А если б было со словом Survey, То было бы яснее. Как вот здесь, например:

National Longitudinal Survey of Children and Youth. What is the National Longitudinal Survey of Children and Youth? What is a longitudinal survey? ...
Http://www.statcan.ca/english/survey/ household/child/child.htm

Longitudinal Survey of Immigrants to Canada - Wave Two. What is the Longitudinal Survey of Immigrants to Canada? What is a longitudinal survey? ...
http://www.statcan.ca/english/survey/household/immi/immi.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 14:40:43 (GMT)
--------------------------------------------------

ПРИМЕЧАНИЕ:

В заголовке лучше написать НАБЛЮДЕНИЙ, а не \"исследований\"

xxxVera Fluhr
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
В медицине продольные (longitudinal) исследования называются ПРОСПЕКТИВНЫМИ или когортными. Объяснение термина см. вот тут на шестой странице под рубрикой "Cohort study" (скопировать не могу, это pdf): http://www.cochrane.org/software/Documentation/Handbook/glos...

Поперечные исследования, кстати, называются ПОПУЛЯЦИОННЫМИ.


ADHERE расшифровывается вот так: Acute Decompensated Heart Failure National Registry, см. тут: http://www.adhereregistry.com/index_ie.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 15:25:14 (GMT)
--------------------------------------------------

К сожалению, в вашем вопросе отсутствует контекст. По-видимому, это заголовок. Так? Тогда в зависимости от содержания слово Module может оказаться программой или отделом (например, проспективных исследований). Гадать на кофейной гуще можно долго...


    Reference: http://www.cochrane.org/software/Documentation/Handbook/glos...
    Reference: http://www.adhereregistry.com/index_ie.htm
Martinique
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1951

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Pochinov
17 mins
  -> thanx
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Модуль когортных наблюдений Национального реестра больных острой декомпенсированной сердечной недостаточностью - Реестр больных с тяжелой формой сердечной недостаточности с повышенным риском повторной госпитализации

"Тяжелая форма сердечной недостаточности" может представлять собой либо клапанную недостаточность, либо перенесенный инфаркт миокарда.

The ADHERE (Acute Decompensated Heart Failure National Registry) Registry has enrolled over 35,000 patients to date.

Over 350 clinicians and staff attended the second annual 2003 ADHERE National Meeting in Palm Springs earlier this year.

Enrollment continued in the longitudinal study module of the ADHERE Registry that will follow patients with advanced heart failure for up to two years to assess change in quality of life as a function of medical management and disease progression.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 15:38:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Извините:

больных С острой сердечной недостаточностью

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 15:41:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Да, насчет источника информации: разъяснения моей жены, которая семь лет проработала в реанимационном отделении...

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search