15:55 May 23, 2003 |
English to Russian translations [PRO] Medical / neonatal medicine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martinique Local time: 02:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | см. ниже |
|
см. ниже Explanation: Имеются в виду дети, у которых при родах амниотическая жидкость была слабо/сильно окрашена меконием -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-23 16:35:21 (GMT) -------------------------------------------------- Цитата из двухтомника по неонатологии Шабалова (1997), раздел Синдром аспирации мекония: ...Считается, что примерно у половины детей, у которых при родах амниотическая жидкость была окрашена меконием, первородный кал имеется и в трахее, но лишь у трети из них, даже если применены адекватные меры (тщательное отсасывание мекония из трахеи сразу после рождения), развиваются респираторные нарушения. Видите, здесь опять про ДЫХАТЕЛЬНЫЕ нарушения (это я к вопросу о DEPRESSED)... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |