KudoZ home » English to Russian » Medical

Pre-admission tests

Russian translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:39 Jun 29, 2003
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Pre-admission tests
Тоже хочу посоветоваться. Как правило, такие тесты выполняются за 2 - 7 дней до назначенной операции. Коллега - переводчик написал "предварительные анализы". Мне кажется, что это не совсем точно.
Спасибо!
protolmach
United States
Russian translation:см. ниже
Explanation:
предоперационное обследование (если перед операцией)

диагностическое обследование (если решается вопрос о целесообразности госпитализации пациента)

Так считает моя жена (медсестра и фельдшер в одном флаконе:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 18:10:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Какое необходимо предоперационное обследование?

Помимо осмотра анестезиологом, пациенту необходимо сдать следующие анализы:

Клинический анализ крови
Биохимический анализ крови (включающий такие показатели, как глюкоза, общий белок, мочевина, биллирубин, печеночные ферменты)
Общий анализ мочи
Время свертываемости крови и время кровотечения
Электрокардиограмма
Реакция Вассермана
Антигены гепатитов В и С

Для небольших операций обследование может быть сокращено.

http://www.grandmed.ru/anesthesia.php
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 12:32
Grading comment
Спасибо за предложения!
В моём контексте именно этот вариант самый уместный. Хотя мне очень понятны и другие варианты перевода.
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Догоспитальные анализы/проверки/тесты...Vassyl Trylis
4 +3см. ниже
Vladimir Pochinov
3 +3Догоспитальные анализы?xxxOleg Pashuk
4 +2анализы при поступлении больного на лечение
Vladimir Dubisskiy
4 +1(амбулаторное) обследование перед (плановой) госпитализациейxxxVera Fluhr
4Предпоступительные анализы
Shog Imas


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Догоспитальные анализы?


Explanation:
- www.multitran.ru

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 17:51:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Анализы перед госпитализацией

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 22:55:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Question for Viktor Nikolaev: Is MY answer, Догоспитальные анализы, invisible?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 22:56:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Though, I myself like my second version, \"Анализы перед госпитализацией\" better

xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vents Villers
11 hrs
  -> thank you

agree  Martinique: лучше -- догоспитальное ОБСЛЕДОВАНИЕ, поскольку имеются в виду не только анализы, но и рентгенография и проч.
17 hrs
  -> Indeed. Thank you

agree  Ol_Besh
3 days18 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Догоспитальные анализы/проверки/тесты...


Explanation:
Лингво 8.0 (про "догоспитальный").
Дело в том, что admission - это прием больного в больницу, на стационар.

Vassyl Trylis
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1086

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Nikolaev
2 hrs

agree  Martinique: догоспитальное ОБСЛЕДОВАНИЕ
17 hrs
  -> Еще лучше. Спасибо.

agree  Ol_Besh
3 days18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
см. ниже


Explanation:
предоперационное обследование (если перед операцией)

диагностическое обследование (если решается вопрос о целесообразности госпитализации пациента)

Так считает моя жена (медсестра и фельдшер в одном флаконе:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-29 18:10:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Какое необходимо предоперационное обследование?

Помимо осмотра анестезиологом, пациенту необходимо сдать следующие анализы:

Клинический анализ крови
Биохимический анализ крови (включающий такие показатели, как глюкоза, общий белок, мочевина, биллирубин, печеночные ферменты)
Общий анализ мочи
Время свертываемости крови и время кровотечения
Электрокардиограмма
Реакция Вассермана
Антигены гепатитов В и С

Для небольших операций обследование может быть сокращено.

http://www.grandmed.ru/anesthesia.php

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Grading comment
Спасибо за предложения!
В моём контексте именно этот вариант самый уместный. Хотя мне очень понятны и другие варианты перевода.
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
14 hrs

agree  ninsk
18 hrs

agree  Ol_Besh
3 days18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
анализы при поступлении больного на лечение


Explanation:
предгоспитализационные анализы \ лаб. исследования

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-06-29 17:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

предоперационные исследования \\ лаб. аализы

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-06-29 17:47:19 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. анализы...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 36 mins (2003-06-29 19:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

вот так я - и не медик вовсе... правда случилось проходить эти вот преоперац-е год назад..

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  huntr: предоперационные исследования \ лаб. аализы
45 mins
  -> thanks

agree  Ol_Besh
3 days18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(амбулаторное) обследование перед (плановой) госпитализацией


Explanation:
Оно не обязательно "предоперационное", т.к. в больницу кладут не только для операций. Иногда просто на лечение, либо для обследований, которые нельзя сделать амбулаторно.
А перед госпитализацией делают предварительные, амбулаторные анализы и обследования. Вот о них-то и речь.

Примеры:

... регулируют процесс обследования больных перед плановой госпитализацией, ...
http://www.hospital442.spb.ru/index.php?area=science&part=10...

...пациент подвергается, в обязательном порядке перед госпитализацией, полному обследованию общего клинического состояния.
http://www.airinfo.ru/ru/?/ru/israel/lechene/medicina

....расширение диапазона обследования и лечения в амбулаторных условиях, в том числе при подготовке к плановой госпитализации;
Амбулаторное лечение перед госпитализацией проводилось у 21,6 % больных.
http://www.kmivc.ru/med/article.php?action=view&view=48&SID=...


    Reference: http://www.hospital442.spb.ru/index.php?area=science&part=10...
    Reference: http://www.kmivc.ru/med/article.php?action=view&view=48&SID=...
xxxVera Fluhr
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
3 days15 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Предпоступительные анализы


Explanation:
+

Shog Imas
Canada
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search