KudoZ home » English to Russian » Medical

biting edges

Russian translation: режущие края

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:biting edges
Russian translation:режущие края
Entered by: arterm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:40 Nov 9, 2003
English to Russian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: biting edges
If you are using the chin cup ask the patient to position the upper and lower central incisors so that the biting edges are together.

Если Вы используете колпачок для подбородка, попросите пациента поместить верхние и нижние центральные резцы так, чтобы biting края зубов сошлись вместе.

Понятно, что это "кусающие" края зубов, но как правиильно они называются?
arterm
Russian Federation
Local time: 08:06
режущие края
Explanation:
Анатомия человека:
111.32: ¶Режущий ¶край, margo incisalis. Окклюзальный гребень резцов и клыков. Рис. А.

Энц. словарь мед. терминов:

прикус ортогенический (о. orthogenica; син. прикус прямой) — физиологический П., при котором ¶режущие ¶края резцов и клыков нижней челюсти контактируют с ¶режущими ¶краями соответствующих зубов верхней челюсти.

окклюзионная плоскость — поверхность, проходящая через ¶режущие ¶края первых резцов нижней челюсти и дистальные щечные бугры третьих моляров (зубов мудрости), а при их отсутствии — вторых моляров.
Selected response from:

Martinique
Local time: 07:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6режущие края
Martinique
4 +1прикусriga
5 -1прикус
Yuri Smirnov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
прикус


Explanation:
.

riga
PRO pts in pair: 152

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Smirnov: Да конечно же!
2 mins

neutral  Martinique: Когда делают ортопантомограмму, пациента просят не сомкнуть челюсти, как он это делает обычно (воссоздать прикус), а именно поставить края верхних резцов на края нижних (это очень неестесственно для зубов, уверяю вас-мне самой недавно такой снимок делали
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
прикус


Explanation:
или уж, если надо, "края прикуса".

Yuri Smirnov
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Martinique: У прикуса нет краев. Прикус - это (далее ЭСМТ): прикус (occlusio) — ***положение зубных рядов*** верхней и нижней челюсти, сомкнутых с наибольшим количеством контактов ADDED: Он вообще-то у меня ирландский терьер :)
32 mins
  -> Верю на слово. Даже без ЭСМТ. Там, где медицина, эрдельтерьер убеждает одним "гр-р-р!"
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
режущие края


Explanation:
Анатомия человека:
111.32: ¶Режущий ¶край, margo incisalis. Окклюзальный гребень резцов и клыков. Рис. А.

Энц. словарь мед. терминов:

прикус ортогенический (о. orthogenica; син. прикус прямой) — физиологический П., при котором ¶режущие ¶края резцов и клыков нижней челюсти контактируют с ¶режущими ¶краями соответствующих зубов верхней челюсти.

окклюзионная плоскость — поверхность, проходящая через ¶режущие ¶края первых резцов нижней челюсти и дистальные щечные бугры третьих моляров (зубов мудрости), а при их отсутствии — вторых моляров.

Martinique
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1951

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janina Nowrot
1 hr
  -> Спасибо

agree  mk_lab: Доверяю квалифицированному мнению, хотя звучит...
1 hr
  -> А слово "резец" вас не смущает? Резцу - режущий край, по-моему, все логично. Хотя и страшновато :)

agree  Ol_Besh
3 hrs
  -> Спасибо

agree  Margarita: и про снимок верно, и про прикус. И ирландский терьер - хороший. :-)
6 hrs
  -> Спасибо, Маргарита!

agree  olganet: У резцов верхней и нижней челюсти вестибулярная и язычная поверхности сходясь, образуют режущий край, margo incisalis, у клыков - режущий бугор, tuber incisalis
19 hrs
  -> Спасибо, Ольга

agree  Tamar Kvlividze
19 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search