KudoZ home » English to Russian » Medical

Pediatric basinette mattress

Russian translation: ..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:13 Jan 16, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: Pediatric basinette mattress
Pediatric basinette mattress
Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 11:24
Russian translation:..
Explanation:
одобренный педиатрами матрасик в колыбель

=====

В США очень много рассуждений на тему о внезапной смерти новорожденных - как их класть спать (на спинку или на животик), какие должны быть матрасы, постельные принадлежности и т.д.
Selected response from:

xxxTatiana Nero
Local time: 01:24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3..xxxTatiana Nero
5не в качестве ответа, поскольку я полностью согласна с Татьяной
Ann Nosova
5Педиатрический матрас-грелкаxxxAlex Zelkind


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
..


Explanation:
одобренный педиатрами матрасик в колыбель

=====

В США очень много рассуждений на тему о внезапной смерти новорожденных - как их класть спать (на спинку или на животик), какие должны быть матрасы, постельные принадлежности и т.д.

xxxTatiana Nero
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 257
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ann Nosova: должен быть плоский, в меру твердый и пр.
4 hrs
  -> Да, разные такие параметры. Спасибо!

agree  Ol_Besh
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalie
12 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Педиатрический матрас-грелка


Explanation:
Или "утеплённый матрас"

xxxAlex Zelkind
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 138

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Margarita: Хотелось бы узнать, почему именно матрас-грелка.
35 mins
  -> "Басинет" по-французски - грелка
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
не в качестве ответа, поскольку я полностью согласна с Татьяной


Explanation:
Небольшое дополнение к ответу Татьяны:предлагаются 3 вида матрасиков-foam,coil and double(foam+coil).Педиатры считают, что первый(foam)лучше по определенным показателям.Источник:The American Academy of Pediatrics, Infant sleep positioning and SIDS.Il,;2001.аббревиатура-синдром внезапной смерти младенцев(см.ответ Татьяны).

Ann Nosova
United States
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1463
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search