KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

coming across the urethra prior to

Russian translation: во время (в ходе) трансуретральных вмешательств

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:27 May 21, 2005
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / oncology
English term or phrase: coming across the urethra prior to
Помогите, пожалуйста, понять, что же все-таки "делают" с уретрой. Речь идет о лапароскопической радикальной цистэктомии при раке мочевого пузыря. Описание операции не дается, и мне не совсем понятно, как же они добираются до мочевого пузыря.

Another important point was that the surgeons need to do everything in their power to ensure no spillage of tumor
when ___coming across the urethra prior to removing the specimens___. One group did use a suture to ligate the urethra before dividing it, which was believed to be adequate. With either a suture or clip on the urethra, there is less risk of tumor seeding in the pelvis.

Спасибо
martsina
Israel
Local time: 19:13
Russian translation:во время (в ходе) трансуретральных вмешательств
Explanation:
Контекста здесь маловато, и вряд ли будет больше. Мне кажется, что целиком фраза

when coming across the urethra prior to removing the specimens

означает

во время (в ходе) трансуретральной биопсии / трансуретральной резекции [предстательной железы]

В пользу биопсии говорит слово specimens, а в пользу резекции -- здравый смысл. И при биопсии, и при резекции через уретру (мочеиспускательный канал) «вытаскивают» кусок ткани, пораженный (или предположительно пораженный) опухолью.

Собирательным термином для биопсии и резекции служат "трансуретральные вмешательства".

Поэтому я бы перевела when coming across the urethra prior to removing the specimens (при условии, что более широкого контекста нет и не будет)

как

во время (в ходе) трансуретральных вмешательств

Такой вот обтекаемый перевод :)

www.rcom.ru/owas/htm-1/endovid.htm
...В Центре выполняются и такие, ставшие уже рутинными вмешательства, как ***трансуретральные вмешательства*** на предстательной железе и мочевом пузыре...

www.uro.ru/nii/science/moskalev.pdf
...открытые операции значительно уступают эндоскопическим трансуретральным вмешательствам и, кроме того, требуют ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 43 mins (2005-05-21 23:11:32 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, полную ерунду сказала -- вот что значит невнимательно читать вопрос. Лапароскопия и цистэктомия, прозвучавшие в вопросе, полностью исключают мой вариант. Еще раз извините.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 26 mins (2005-05-21 23:54:00 GMT)
--------------------------------------------------

Поскольку у вас лапароскопия и цистэктомия – то все наоборот. Еще раз извиняюсь за предыдущую скороспешную версию J
Доступ к мочевому пузырю – через брюшную полость, грубо говоря – через маленькую дырочку в животе. Чтобы удалить мочевой пузырь, надо его «отрезать» (divide) от мочеиспускательного канала (уретры). Пораженный опухолью мочевой пузырь находится на пути «резательного» инструмента. Следовательно, инструмент может быть обсеменен (загрязнен) опухолевыми клетками. Важно не занести опухолевые клетки в ткани мочеиспускательного канала в процессе его пересечения (отрезания).

Здесь есть видеозапись операции ( мой старенький комп ее не показывает, силенок не хватает). Может быть, у вас получится:
http://www.uroprofi.ru/info/presentation/lap_urol_medvedev/0...

В итоге получается:
coming across the urethra prior to = пересекая/рассекая мочеиспускательный канал (или отсекая мочеиспукательный канал от мочевого пузыря) перед удалением...
Selected response from:

Martinique
Local time: 19:13
Grading comment
Большое спасибо! Вы меня очень выручили.И всем спасибо за объяснения.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4во время (в ходе) трансуретральных вмешательств
Martinique
4 +2По достижении уретры/ Достигнув уретруxxxJohn Doe
4 +1при продвижении [зонда] по уретре
Natalie
4при случайном столкновении/встрече с уретрой
Ann Nosova


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
при продвижении [зонда] по уретре


Explanation:
...необходимо сделать все возможное, чтобы не допустить рассева опухолевого материала при продвижении [зонда] по уретре...

Natalie
Poland
Local time: 18:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4545

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxJohn Doe: The only thing is, it is "coming Across the urethra", and not "coming Along the uretra"...
17 mins
  -> Простите, а как, по-вашему, зонд движется? Ведь не поперек же :-)

agree  xxxgtreyger
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
По достижении уретры/ Достигнув уретру


Explanation:
One of the meaning of "To come across" is достигать
www.multitran.com



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-05-21 19:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

Достигнув уретрЫ?



--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-05-21 19:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

По достижении уретры/ Достигнув уретру, перед тем как удалить...


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2005-05-21 20:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

\"With either a suture or clip on the urethra\" implies that it is done from outside the uretra, upon reaching it... before going in or cutting it

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 21 mins (2005-05-21 22:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

To Natalie: there is such a term in English: To \"come across\" which means \"to reach\"/\"to arrive,\" and even - \"to stumble upon\", or in Russian = достигать/ достичь

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 23 mins (2005-05-21 22:51:21 GMT)
--------------------------------------------------

It may seems strange but, that\'s what it means:-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 24 mins (2005-05-21 22:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

may seem, that is...

xxxJohn Doe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Просто все дело в том, что не все и не всегда можно переводить дословно. Кстати, ваш вариант не противоречит моему ;-)
3 hrs
  -> Let' see what others think...

agree  Ann Nosova
3 hrs
  -> thank you

agree  Rostyslav Voloshchuk: Думаю, можно даже просто опустить это словосочетание: "...в ходе операции мочеиспускательный канал перевязывали..."
11 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
во время (в ходе) трансуретральных вмешательств


Explanation:
Контекста здесь маловато, и вряд ли будет больше. Мне кажется, что целиком фраза

when coming across the urethra prior to removing the specimens

означает

во время (в ходе) трансуретральной биопсии / трансуретральной резекции [предстательной железы]

В пользу биопсии говорит слово specimens, а в пользу резекции -- здравый смысл. И при биопсии, и при резекции через уретру (мочеиспускательный канал) «вытаскивают» кусок ткани, пораженный (или предположительно пораженный) опухолью.

Собирательным термином для биопсии и резекции служат "трансуретральные вмешательства".

Поэтому я бы перевела when coming across the urethra prior to removing the specimens (при условии, что более широкого контекста нет и не будет)

как

во время (в ходе) трансуретральных вмешательств

Такой вот обтекаемый перевод :)

www.rcom.ru/owas/htm-1/endovid.htm
...В Центре выполняются и такие, ставшие уже рутинными вмешательства, как ***трансуретральные вмешательства*** на предстательной железе и мочевом пузыре...

www.uro.ru/nii/science/moskalev.pdf
...открытые операции значительно уступают эндоскопическим трансуретральным вмешательствам и, кроме того, требуют ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 43 mins (2005-05-21 23:11:32 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, полную ерунду сказала -- вот что значит невнимательно читать вопрос. Лапароскопия и цистэктомия, прозвучавшие в вопросе, полностью исключают мой вариант. Еще раз извините.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 26 mins (2005-05-21 23:54:00 GMT)
--------------------------------------------------

Поскольку у вас лапароскопия и цистэктомия – то все наоборот. Еще раз извиняюсь за предыдущую скороспешную версию J
Доступ к мочевому пузырю – через брюшную полость, грубо говоря – через маленькую дырочку в животе. Чтобы удалить мочевой пузырь, надо его «отрезать» (divide) от мочеиспускательного канала (уретры). Пораженный опухолью мочевой пузырь находится на пути «резательного» инструмента. Следовательно, инструмент может быть обсеменен (загрязнен) опухолевыми клетками. Важно не занести опухолевые клетки в ткани мочеиспускательного канала в процессе его пересечения (отрезания).

Здесь есть видеозапись операции ( мой старенький комп ее не показывает, силенок не хватает). Может быть, у вас получится:
http://www.uroprofi.ru/info/presentation/lap_urol_medvedev/0...

В итоге получается:
coming across the urethra prior to = пересекая/рассекая мочеиспускательный канал (или отсекая мочеиспукательный канал от мочевого пузыря) перед удалением...

Martinique
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 531
Grading comment
Большое спасибо! Вы меня очень выручили.И всем спасибо за объяснения.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxJohn Doe: you may have something here...
3 mins
  -> Спасибо, конечно, но я ошиблась. А потом добавила совершенно другой ответ :)

agree  Natalie: Полный текст здесь: www.medscape.com/viewprogram/4043_pnt (только в медскейпе надо зарегистрироваться). Но там и правда нет воодбще никакой информации, просто короткий отчет о конференции
5 mins
  -> Я вообще-то собралась стирать (прятать) свой ответ :))) Ладно, сейчас залезу в медскейп, регистрация есть, потом еще подумаю :)

agree  Ann Nosova: с дополнением (Note added at 4 hrs 26 mins)- а я открыла вопрос, смотрела в сети, потом отвлеклась-когда закончила, уже был Ваш ответ- получилось "после драки"
1 hr
  -> Спасибо. Надо быть внимательнее (это я про себя) и читать весь вопрос целиком. Я же поначалу обратила внимание только на английский контекст

agree  tanyazst: с дополнением
19 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
при случайном столкновении/встрече с уретрой


Explanation:
Если судить по данному отрывку, то ничего в нем не говорит о том, что операция должна проводиться трансуретрально(через уретру). Наоборот, описание способов перекрытия уретры(шов или зажим) свидетельствует об обратном. Я имею в виду, что лапароскопический метод удаления пузыря не предполагает использование уретры как входа/выхода для аппаратуры. Да, такой метод есть, но наряду с ним применяется и классический метод лапароскопии - вход через маленькое отверстие в брюшной стенке. Если нет упоминания о доступе через уретру, то ее можно считать здесь рядом находящимся органом,с которым возможна встреча/столкновение в ране (при лапароскопии поле небольшое).
Приблизительно:
*......хирурги должны сделать все возможное(все, что от них зависит), чтобы быть уверенными, что частицы опухоли не распространились при случайном столконовении с уретрой, перед ее удалением. Одна группа перевязала/прошила уретру перед разделением.... *
Любой вариант-налошение шва или зажима на уретру уменьшает риск обсеменения тазовых органов раковыми клетками.

http://www.novsu.ac.ru/second.php3?doc=imo/distob/oncucheb/p...
Лапароскопия (ЛС) выполняется путем лапароцентеза, наложения пневмоперитонеума, используя определенные точки на передней брюшной стенке, и требует условий операционной и специальной подготовки. Современная ЛС позволяет выполнять не только наружный осмотр стенок полых и паренхиматозных органов брюшной полости и малого таза, покрытых брюшиной, но и с помощью манипуляторов раздвигать границы осмотра, проводить направленные терапевтические воздействия, хирургические операции.
Цистоскопия (ЦС) позволяет провести осмотр слизистой мочевого пузыря, выполнить прицельную биопсию, оценить выделительную функцию почек, проходимость мочеточников после внутривенного введения 5 мл 0,4% раствора ивдигокармина и последующего наблюдения за его появлением из устьев мочеточников (в норме спустя 3-6 минут). При ЦС могут быть выполнены: катетеризация мочеточников с диагностической и лечебной целью, трансуретральные операции.
http://uro.narod.ru/endo.htm
Это инструментальные лечебные и диагностические манипуляции (операции) под рентген-телевизионным, ультразвуковым, эндоскопическим или смешанным контролем - так называемые эндоурологические вмешательства, производящиеся из чрескожного (перкутанного) или трансуретрального доступа.
Общепринятым является мнение о возможности применения и высокой эффективности ТУР (трансуретраль-ная резекция) в стадии Та-Т1 заболевания (реже Т2), что подтверждает наш опыт накопленный при лечении больных

http://www.laparoscopy.ru/nedoktoru/operations4.html
Метастазы в зоне троакарной раны также связаны с извлечением через троакар или через мини-разрез органа, пораженного новообразованием. Профилактикой этого осложнения также является использование различного типа герметичных пластиковых эвакуаторов (сачки, контейнеры, мешки). Несмотря на их высокую стоимость в эндоонкологии такие приспособления применяются относительно часто.
По поводу*coming across*
http://www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/come-acr...
Meanings:Find by accident Examples: I CAME ACROSS my old school reports when I was clearing out my desk.






--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 1 min (2005-05-22 09:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо Наталье за то, что вернула меня к вопросу. Пришло в голову такое слово, как \"соприкосновение\" (исключить случайных соприкосновений), можно сказать -исключить вероятность контакта с опухолеваой тканью и рядом лежащими тканями (уретра,пр.)- но это уж больно обтекаемо.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 15 mins (2005-05-22 18:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

Наталье- поверьте, что это слова, которые отражают реальность(в малюсенькой ране так легко наткнуться на то, что рядом, к сожалению,поэтому придумали контейнеры:см.ссылку выше *Несмотря на их высокую стоимость в эндоонкологии такие приспособления применяются относительно часто*). Кроме того, в докладах или презентациях пользуются обычным языком, это же не монография.

Ann Nosova
United States
Local time: 12:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 409

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rostyslav Voloshchuk: "Столкновение" с уретрой не может быть случайным, т.к. радикальная цистектомия предусматривает ее пересечение.
6 hrs
  -> спасибо, но суть-то не в том .....(кстати, по тексту-оригиналу :ушивание или зажим)

neutral  Natalie: "Столкновение" как и "встреча" вообще неподходящие слова (тем более "случайное")-
8 hrs
  -> спасибо, но можно сказать "СОПРИКОСНОВЕНИЕ"(главное, что мимо проносят этот материал)see note,please
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search