15:21 Aug 5, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / онкология | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leila Usmanova Local time: 18:08 | ||||||
Grading comment
|
long term tumor free survivor (lttes) выживший к концу срока наблюдения Explanation: "Животных, выживших к концу срока наблюдения, выводили из эксперимента в соответствии с..." -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2006-08-05 15:33:11 GMT) -------------------------------------------------- или "полностью выздоровевшие мыши" Reference: http://www.mmm.spb.ru/Cytokines/2002/3/Art5.php?L=RUS |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 hrs confidence:
14 hrs confidence:
1 day 18 hrs confidence:
3 days 5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |