KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

blood extension

Russian translation: [кислородпереносящие] кровезаменители

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:54 Feb 14, 2007
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / область применения перфторуглеродов
English term or phrase: blood extension
В blood extension применяются перфторуглероды (perfluorocarbons, PCFs) - это все что известно:

Current and potential medical applications include storage of pancreatic tissue for transplants (using the ‘two-layer method’), eye surgery (to repair retinal tears), pneumonectomy (lung therapy and diagnosis), use as a contrast agent in ultrasonic and MRI examinations, blood extension, wound healing, and treatment of diseases of the middle ear

Спасибо.
Leila Usmanova
Local time: 05:26
Russian translation:[кислородпереносящие] кровезаменители
Explanation:
Это официальное название данной группы препаратов. Поэтому можно пойти другим путем и написать:
... перфторуглероды используются... в качестве/как [кислородпереносящих] кровезаменителей

http://www.referatfrom.ru/watch/1013/1.html
Патофизиологические основы создания и применения
кислородпереносящих кровезаменителей...
Selected response from:

Martinique
Local time: 05:26
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1[кислородпереносящие] кровезаменители
Martinique
5восполнение ОЦК (или кровопотери)
ttagir
4увеличение объема крови (за счет добавок переносящих кислород)
Vitaly Ashkinazi


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
увеличение объема крови (за счет добавок переносящих кислород)


Explanation:
bo_po_21
Hematoma volume was calculated using ABC/2 formula promoted by Kothari, and intraventricular blood extension quantified by Graeb score. ...
www.esc-bologna.org/bologna_asp/bo_po_21.asp -

VIVOS VOCO: Г.Р. Иваницкий, С.И. Воробьев, КРОВЕЗАМЕНИТЕЛЬ "ПЕРФТОРАН"
- [ Translate this page ]
Создание перфторуглеродных кровезаменителей оказалось более сложной проблемой, ... Кровь с 45%-ным содержанием гематокрита (отношение объема всех форменных ...
vivovoco.rsl.ru/VV/JOURNAL/VRAN/PF/PERFTOR.HTM

Заражения можно не бояться и в тех случаях, когда вместо эритроцитов вводят их синтетические заменители (перфторуглероды), которые тоже служат переносчиками кислорода.



Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 05:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
восполнение ОЦК (или кровопотери)


Explanation:
ОЦК - объем циркулирующей крови, а процесс blood extension - это восполнение этого самого ОЦК (см. www.rusmedserv.com/forums/printthread.php?t=20545&page=1&pp... и много подобных сайтов)
Еще www.perftoran.ru/index.php?option=content&task=view&id=132
и www.perftoran.ru/files/Dut.doc
В "бытовом" смысле то же словосочетание (blood extension) часто встречается в смысле "пополнение крови", "вливание свежей крови" и т.д. Посему, например, если не заниматься "blood extension", то могут проявиться болезни от генетической замкнутости (гемофилия и похождее). Но, еще раз, это иное, "БЫТОВОЕ" использование того же термина.
Успехов!
Т.



ttagir
Local time: 05:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[кислородпереносящие] кровезаменители


Explanation:
Это официальное название данной группы препаратов. Поэтому можно пойти другим путем и написать:
... перфторуглероды используются... в качестве/как [кислородпереносящих] кровезаменителей

http://www.referatfrom.ru/watch/1013/1.html
Патофизиологические основы создания и применения
кислородпереносящих кровезаменителей...

Martinique
Local time: 05:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 531
Grading comment
Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ann Nosova
8 hrs
  -> Спасибо, Анна :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search