KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

mindfulness meditation-based stress reduction

Russian translation: снятие стресса путем медитативного сосредоточения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mindfulness meditation-based stress reduction
Russian translation:снятие стресса путем медитативного сосредоточения
Entered by: Martinique
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:13 Mar 9, 2007
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: mindfulness meditation-based stress reduction
Книга для больных псориазом. Перечень методов, помогающих при псориазе (и не просто помогающих, а таких, эффективность которых доказана в клинических исследованиях):

· Stress reduction approach, known as mindfulness meditation-based stress reduction therapy

Вариант переводчика -- "релаксационная терапия на основе медитативного сосредоточения" -- в рунете не ищется. А мне бы хотелось, чтобы термин был узнаваемым целевой аудиторией книги, то есть больными псориазом. Может, кто сталкивался? Спасибо!
Martinique
Local time: 05:36
борьба со стрессом путем медитации полноты сознания
Explanation:
Я не уверен, что это лучший вариант, но все сходится.

Кабат-Зинн - автор книги "Куда бы ты ни шел – ты уже там. Медитация полноты осознания в повседневной жизни" ) Wherever You Go, There You Are. Mindfulness Meditation in Everyday Life )

Автор проводил эксперименты с медитацией у больных псориазом.
Selected response from:

Joseph Kovalov
Israel
Local time: 05:36
Grading comment
Всем большое спасибо! Диме особенное спасибо и очки за ссылку на книжку.
Анна, я тоже отказалась от "релаксационной терапии" и остановилась на "снятии стресса", а вторую часть термина оставила так, как она была в переводе (переводчица прислала мне материалы, которыми она руководствовалась). Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4борьба со стрессом путем медитации полноты сознания
Joseph Kovalov
3not for grading
Ann Nosova
3релаксационная терапия с применением методов медитации (иногда добавляют и аутотрейнинга)
Evgueni Terekhin


Discussion entries: 10





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
релаксационная терапия с применением методов медитации (иногда добавляют и аутотрейнинга)


Explanation:
у переводчика прекрасный вариант, но можно и так:

релаксационная терапия с псориазом хорошо гуглится.

Evgueni Terekhin
United States
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
борьба со стрессом путем медитации полноты сознания


Explanation:
Я не уверен, что это лучший вариант, но все сходится.

Кабат-Зинн - автор книги "Куда бы ты ни шел – ты уже там. Медитация полноты осознания в повседневной жизни" ) Wherever You Go, There You Are. Mindfulness Meditation in Everyday Life )

Автор проводил эксперименты с медитацией у больных псориазом.

Example sentence(s):
  • http://epokupka.ru/tov/kuda-bi-ti-ni-shel-ti-uge-tam-meditatsiya-polnoti-osoznaniya-v-povsednevnoy-gizni
Joseph Kovalov
Israel
Local time: 05:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Всем большое спасибо! Диме особенное спасибо и очки за ссылку на книжку.
Анна, я тоже отказалась от "релаксационной терапии" и остановилась на "снятии стресса", а вторую часть термина оставила так, как она была в переводе (переводчица прислала мне материалы, которыми она руководствовалась). Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
not for grading


Explanation:
Мне кажется, что дело в "релаксационной терапии...", я попробовала Ваш вариант с "уменьшение/снижение стресса" - и получила множество ссылок.

Вариант Дмитрия хорош, но я не уверена в "медитации полноты осознания", хотя я не очень-то разбираюсь в этих вопросах. Мне больше нравится "сосредоточенность", и судя по источникам, это одна из фаз медитации. А в переводе mindfulness - тоже вполне подходит вариант "сосредоточенности".

Ann Nosova
United States
Local time: 22:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 409
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search