KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

standard of reference

Russian translation: база сравнения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:21 Jan 20, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: standard of reference
Коллеги, подскажите, пожалуйста, как это назвать в данном случае. Сравниваются, грубо говоря, два лучевых метода исследования при определенном заболевании. Для этого исследована выборка больных, все результаты исследований описаны рентгенологами, утверждены комиссией и собраны в такой standard of reference, после чего производится его анализ.
Anton Ivanyuk
Switzerland
Local time: 16:10
Russian translation:база сравнения
Explanation:
т.е. сводная база стандартизированных данных, служащая для сравнения


Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 16:10
Grading comment
Спасибо большое, Наталья!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2база сравнения
Natalie
4 +1эталон сравнения
Stanislav Korobov
4стандартизированный набор данных
Oleksandr Volyk
3исходный (стандартный) эталон
Arabeska
3базовый стандарт
Sergey Savchenko


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
базовый стандарт


Explanation:
.

Sergey Savchenko
Ukraine
Local time: 17:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
стандартизированный набор данных


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2008-01-20 17:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

Все результаты исследований примедены к единому знаменателю, после чего становится возможным их анализ и сравнение, но не с внешним "стандартом" или каким-то "эталоном", а между собой.
Грубо говоря, "standard of reference" - "стандартизированный исходный материал, источники, первичная информация".

Oleksandr Volyk
Ukraine
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 100
7 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Спасибо большое, Александр, вариант хороший, но Наталья все-таки предложила более удачный термин.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stanislav Korobov: просто интересно стало: что Вы подразумеваете под "сравнением не с внешним "стандартом", а между собой"? Что там с чем сравнивать "внутри себя"? :-)...
2 days3 hrs
  -> Между собой сравниваются два метода исследования, о которых писал автор вопроса. Честно говоря, я не совсем понял Ваш комментарий... Про "внутри себя" я не упоминал, а сравнить между собой две вещи можно всегда (если эти вещи имеют одинаковую размерность)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
исходный (стандартный) эталон


Explanation:
Единственное, если standard of reference и reference standard - одно и то же, то -
исходный эталон
Английское название: reference standard

Эталон, обладающий наивысшими метрологическими свойствами (в данной лаборатории, организации, на предприятии), от которого передают размер единицы подчиненным эталонам и имеющимся средствам измерений


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-20 18:01:12 GMT)
--------------------------------------------------

Про "эталон, обладающий наивысшими..." - это по ссылке www.metroatom.ru. Почему-то не вставилось в example sentence.

Example sentence(s):
  • reference standard - стандартный эталон, а не "эталонный стандарт"

    Reference: http://metroatom.ru/glossary/metrology_sub/reference_standar...
    Reference: http://perevod99.blogspot.com/2007/11/blog-post_21.html
Arabeska
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
база сравнения


Explanation:
т.е. сводная база стандартизированных данных, служащая для сравнения




Natalie
Poland
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4545
Grading comment
Спасибо большое, Наталья!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
11 hrs

agree  Natalia Phillips
2 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
эталон сравнения


Explanation:
v

--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2008-01-20 16:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

это сравнение собственных бизнес-процессов с бизнес-процессами некоторой вполне конкретной (а не абстрактной) компании, **принимаемой за эталон сравнения**. ...
sql.ru/forum/actualthread.aspx?tid=396375&pg=6

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2008-01-20 16:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

**с чем сравнивается** (познанный объект, компаративный образ, **эталон сравнения**), 3) основания сравнения (то общее, что их объединяет, модус сравнения), ...
kls.ksu.ru/boduen/bodart1_1.php?id=5&num=18000000

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2008-01-20 16:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

Относительную оценку ремонтных особенностей производят сравнением всего оборудования с какой-либо машиной или механизмом, **принятым за эталон сравнения**. ...
www.domremstroy.ru/ventilacia/vt24.html

--------------------------------------------------
Note added at 13 час (2008-01-21 05:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

Да, забыл сказать... Если смущает некоторая "метрологичность" словосочетания "эталон сравнения", то можно просто взять его в кавычки. Тогда уж и самый строгий не придирётся...

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1587
Notes to answerer
Asker: Спасибо большое, но все-таки эталон по смыслу не подходит - трудно так назвать совокупность всевозможных данных, собранную тут же в процессе исследования.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
13 hrs
  -> Спасибо, Анжела!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search