KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

Breast lump enlargement

Russian translation: увеличение размеров объемного образования в грудной железе

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:30 Apr 26, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Breast lump enlargement
Patient is a 73 year old male.
Breast symptoms: Breast lump enlargement. No nipple discharge and no pain in breast.
tar
Local time: 23:54
Russian translation:увеличение размеров объемного образования в грудной железе
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-26 17:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Гинекомастия подразумевает увеличение грудной железы без уточнения однородности ткани по плотности. Чаще этот термин обозначает увеличение объема грудной железы, причем скорее диффузного характера.
Selected response from:

Pavel Nikonorkin
Local time: 23:54
Grading comment
спасибо большое
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7увеличение размеров объемного образования в грудной железе
Pavel Nikonorkin
5увеличение уплотнения в груди
Elene P.
4гинекомастия
Voalink


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
breast lump enlargement
увеличение уплотнения в груди


Explanation:
-

Elene P.
Georgia
Local time: 00:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
breast lump enlargement
гинекомастия


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-26 15:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

Гинекомастия определяется как видимое при осмотре или выявляемое при пальпации (ощупывании) увеличение грудной железы. Размер прощупываемого образования колеблется от 1 до 10 см, и в среднем составляет 4 см в диаметре. Может быть двусторонним или односторонним. Может быть ассиметрия правой и левой сторон. Иногда может быть болезненность увеличенных желез.
http://gynecomastia.surgery.ru/gynecomasty_diagnostics/

Гинекомастия пожилого возраста.
В этом возрасте продукция тестостерона в яичке (мужской половой железе) естественным образом снижается, и сдвиг баланса тестостерон/эстрогены может приводить к развитию гинекомастии. Такое явление может иметь место у 40% мужчин старше 70 лет.
http://gynecomastia.surgery.ru/what_gynecomasty/








    ***
Voalink
Russian Federation
Local time: 23:54
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
breast lump enlargement
увеличение размеров объемного образования в грудной железе


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-26 17:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Гинекомастия подразумевает увеличение грудной железы без уточнения однородности ткани по плотности. Чаще этот термин обозначает увеличение объема грудной железы, причем скорее диффузного характера.

Pavel Nikonorkin
Local time: 23:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1479
Grading comment
спасибо большое

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arabeska: скорее, увеличение уплотнения.
6 mins
  -> Пальпаторно "уплотнения" ощущаются как обособленная ткань, поэтому их можно назвать "объемными образованиями", не уточняя их онкологическую природу.

agree  Oleksandr Volyk: объемные образования молочных желез \\ Я даже не обратил на это внимания :-) А приведенное выражение срабатывает на рефлекторном уровне...
8 mins
  -> Ну если Вам больше нравятся "молочные" :-)

agree  Maksym Nevzorov: как вариант - увеличение опухоли грудной железы (все же, пожалуй, у мужчины лучше ее назвать "грудной железой")
15 mins
  -> Иногда вырастают до размера "молочных" :-)

agree  Stanislav Korobov: нередко это описывают ещё, как "опухолевидное образование"...
3 hrs
  -> Спасибо, Станислав! Это тоже хороший вариант.

agree  A-lexx
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  klp
4 hrs
  -> Спасибо!

neutral  Voalink: Павел, гинекомастия бывает разная, увеличение долек часто болезненное (плотность различная, под рукой характерная бугристость). Как педиатр наблюдала . Это синдром, а не заболевание. Для Вашего варианта ответа не все сходится в статусе.
4 hrs
  -> Я щупаю эту гинекомастию по несколько раз в неделю (например у пациентов с синдромом Кляйнфельтера). В том все и дело, что Вы даете более общий перевод, который не учитывает наличие уплотнений, а указывает только на увеличение объема железы

agree  Serge Driamov
3 days7 hrs
  -> Спасибо, Сергей!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search