KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

Medical Background + RESOURCE DOCUMENT

Russian translation: общие сведения (о заболевании)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Medical Background
Russian translation:общие сведения (о заболевании)
Entered by: Olga Dyakova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:18 Feb 2, 2009
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Medical Background + RESOURCE DOCUMENT
Подзаголовок медицинского руководства (брошюры)
Как правильно перевести?
redkin
Local time: 05:32
медицинская справка и исходный документ
Explanation:
Хорошо бы знать, к чему брошюра. Ведь background может быть очень многим, например, корнями или истоками, предпослыкой... Смотря для чего.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-02 19:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

*предпосылкой*
исходный или оригинальный документ
Selected response from:

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 05:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3медицинская справка и исходный документ
Olga Dyakova
4 -1история болезни + (документальный) источник информации
Vadim Khazin


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
medical background + resource document
история болезни + (документальный) источник информации


Explanation:


Vadim Khazin
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalie: Вадим, извините, ни причем история болезни, если это медицинское руководство (брошюра)? Это просто общие сведения о проблеме и обоснование
41 mins
  -> Кто его знает? Может, там освещается оформление медицинских документов; ни о какой «проблеме» аскер не сообщил.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
medical background + resource document
медицинская справка и исходный документ


Explanation:
Хорошо бы знать, к чему брошюра. Ведь background может быть очень многим, например, корнями или истоками, предпослыкой... Смотря для чего.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-02-02 19:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

*предпосылкой*
исходный или оригинальный документ

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: "Справка" - плохая версия, в особенности в сочетании со словом "медицинская" - можно понять совсеи не так
42 mins
  -> Полностью согласна, Натали! Сложно без контекста подобрать нужный вариант, но я имела в виду именно историю происхождения данного "чего-то", обоснование для использования и т. п. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 7, 2009 - Changes made by Olga Dyakova:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search