https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-general/3100645-accurate-touch-localization-impairment.html

accurate touch localization impairment

Russian translation: нарушение способности к точной локализации

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accurate touch localization impairment
Russian translation:нарушение способности к точной локализации
Entered by: Natalie

18:42 Feb 22, 2009
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Spinal cord Compression
English term or phrase: accurate touch localization impairment
можно ли это назвать нарушением тактильной чувствительности или нужно давать более близкий к тексту перевод?
Olga_Nikolaenko
Ukraine
нарушение [определения] точной локализации прикосновения (тактильного раздражения)
Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-22 18:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

Спинно-цервикальный тракт активируется при сильных деформациях кожи и суставных сумок за счет медленно адаптирующихся рецепторов кожи и суставов. Физиологическое значение этого пути трактуется по-разному. Некоторые авторы считают, что спинно-цервикальный тракт просто дублирует медиальную петлю, причем в диффузном варианте. Однако есть все основания считать, что этот тракт специализирован на быстром проведении сигналов, связанных с чувством положения и **точной локализацией тактильного раздражения**.

В целом лемнисковая система характеризуется следующими функциями:

* **точная локализация прикосновения**;
...
http://www.petrsu.ru/Chairs/Neuro/metod/medspin51.htm
Selected response from:

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 07:54
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2нарушение [определения] точной локализации прикосновения (тактильного раздражения)
Stanislav Korobov
3тактильная дефокализация
Michael Korovkin


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
нарушение [определения] точной локализации прикосновения (тактильного раздражения)


Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-22 18:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

Спинно-цервикальный тракт активируется при сильных деформациях кожи и суставных сумок за счет медленно адаптирующихся рецепторов кожи и суставов. Физиологическое значение этого пути трактуется по-разному. Некоторые авторы считают, что спинно-цервикальный тракт просто дублирует медиальную петлю, причем в диффузном варианте. Однако есть все основания считать, что этот тракт специализирован на быстром проведении сигналов, связанных с чувством положения и **точной локализацией тактильного раздражения**.

В целом лемнисковая система характеризуется следующими функциями:

* **точная локализация прикосновения**;
...
http://www.petrsu.ru/Chairs/Neuro/metod/medspin51.htm

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1974
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Akulov: или нарушение способности к точной локализации
2 mins
  -> Спасибо, Денис! Слово "локализация" может быть, к сожалению, истолковано в медицине двояко: как "определение места" и как... само "место"

agree  andress
7 mins
  -> Спасибо, коллега!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
тактильная дефокализация


Explanation:
или дефокализация тактильной чувствительности, что несколько тавтологично ибо осязание – одно из ЧУВСТВ

Michael Korovkin
Italy
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Denis Akulov: Звучит красиво, но из какого источника Вы взяли этот термин?
6 mins
  -> личного–интракраниального, преобретенного в процессе получения ;едицинского и биологического диплома в неврофизиологии – правда очень давно (а в гугль я практически никогда не гляжу и Вам не советую: там есть все и все противоположное всему)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: